Ile kosztuje strona tłumaczenia

Data publikacji: , zmodyfikowano: 2014/01/08


Tłumaczenia przysięgłe cennik
Ile kosztuje strona tłumaczenia?

W przypadku jakiegokolwiek tłumaczenia słowo „strona” nie znaczy tyle samo, co przyjęte w polskim słowniku znaczenie tego słowa, czyli „każda z dwu powierzchni karty papieru” (Źródło: http://sjp.pwn.pl).

Strona tłumaczenia to przyjęta ilość znaków przetłumaczonego tekstu, wliczając spacje. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia można podzielić na tłumaczenia zwykłe oraz tłumaczenia przysięgłe i strona tłumaczenia przysięgłego nie jest równa stronie tłumaczenia zwykłego. Czym jest strona tłumaczenia przysięgłego oraz zwykłego bardzo dokładnie opisano w artykule pt.: „Co to jest strona przeliczeniowa tłumaczenia”. W tym miejscu przypominamy jedynie, że w biurze tłumaczeń MIW stroną przysięgłą jest 1.125 znaków ze spacjami (zzs), a stroną przysięgłą 1.800 zzs.

Ile kosztuje strona tłumaczenia?

Cena strony tłumaczenia zależy od tego, czy tłumaczenie dotyczy:

  • tłumaczenia zwykłego czy też tłumaczenia przysięgłego – tłumaczenia przysięgłe są droższe, ponieważ może je wykonywać jedynie tłumacz posiadający uprawnienia tłumacza przysięgłego;
  • tłumaczenia o tematyce zwykłej czy też o tematyce specjalistycznej – tłumaczenia o tematyce specjalistycznej, np. tłumaczenia prawnicze czy techniczne, są droższe, ponieważ wymagają dodatkowej wiedzy tłumacza z zakresu prawa lub inżynierii;
  • kierunku tłumaczenia (czy tłumaczenie wykonane jest na język polski czy na język obcy) – tłumaczenia z języka obcego są tańsze, ponieważ teoretycznie są łatwiejsze dla tłumacza;
  • języku, na który wykonuje się tłumaczenie – języki podzielone są na tak zwane grupy; im język bardziej popularny, tym tłumaczenie jest tańsze (czytaj o grupach językowych w artykule „Grupa językowa”).

Każde biuro tłumaczeń samo określa swój cennik za stronę tłumaczenia. W przypadku porównania dwóch ofert należy wziąć pod uwagę przede wszystkim to, czy biura tłumaczeń określają stronę tłumaczenia w ten sam sposób, czyli czy na przykład oba biura przyjmują 1.800 zzs jako stronę tłumaczenia. Jeśli tak, w następnej kolejności należy sprawdzić, czy podane w cenniku tłumaczeń ceny są cenami netto (czyli bez podatku VAT), czy też są cenami brutto (czyli zawierają już podatek VAT). Po tym wszystkim można podjąć decyzję o wyborze biura tłumaczeń.

Nasz cennik tłumaczeń – zapraszamy do zapoznania się z ofertą biura tłumaczeń MIW.