Biuro tłumaczeń – czy może wykonywać tłumaczenia przysięgłe?

Data publikacji: 2017/12/15, zmodyfikowano: 2018/08/02

Author

Autor: MIW


Biuro tłumaczeń – czy może wykonywać tłumaczenia przysięgłe?

Biuro tłumaczeń – czy może wykonywać tłumaczenia przysięgłe (30.11.2017)

Logo Tłumacze przysięgli miw logo z orłemWyobraźmy sobie następującą sytuację: pracowaliśmy za granicą, tam urodziły się nasze dzieci, jednak chcemy wrócić do Polski. Oczywistym jest, że posiadamy wiele dokumentów, które zostały wystawione w państwie, w którym wcześniej mieszkaliśmy. Aby posługiwać się nimi w Polsce, musimy je przetłumaczyć w odpowiedni sposób. Czym jednak jest ten odpowiedni sposób i kto może nam go zapewnić?

Ustawa: Prawo o aktach stanu cywilnego

Jeśli, przykładowo, przyjrzymy się ustawie z dnia 28 listopada 2014 roku Prawo o aktach stanu cywilnego, z artykułu 31 dowiemy się, że tłumaczenia na język polski aktów, które mają być okazane w polskich urzędach, dokonać może: tłumacz przysięgły wpisany na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości, lub tłumacz przysięgły uprawniony do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG), albo konsul. Przyjrzyjmy się bliżej punktowi pierwszemu, czyli tłumaczowi przysięgłemu wpisanemu na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości.

Uprawnienia tłumacza przysięgłego

Uprawienia tłumacza przysięgłego zyskuje się po zdaniu złożonego i trudnego egzaminu, zaprzysiężeniu u Ministra Sprawiedliwości i wpisaniu na odpowiednią, wspomnianą już, listę. Zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 roku o zawodzie tłumacza przysięgłego, osoba pełniąca taką funkcję ma prawo do sporządzania i poświadczania tłumaczeń z języka obcego na polski oraz odwrotnie. Ma także prawo sprawdzania i poświadczania tłumaczeń sporządzonych przez inne osoby. Jeśli więc znajdziemy osobę, która pełni funkcję tłumacza przysięgłego, posiada stosowną pieczęć oraz figuruje na liście Ministerstwa Sprawiedliwości, możemy być pewni, że jest to osoba odpowiednia do przetłumaczenia posiadanego przez nas dokumentu.

Nasze biuro oferuje usługi tłumaczy przysięgłych z wielu różnorodnych języków. Są to tłumacze, którzy zgodnie z prawem zdobyli uprawnienia tłumacza przysięgłego. Mają wszelkie kwalifikacje do tłumaczenia dokumentów, które potem można przedstawiać w urzędach. Zapraszamy więc do kontaktu!

 

Blog tłumacza przysięgłego
Biuro tłumaczeń - czy może wykonywać tłumaczenia przysięgłe?
Tytuł
Biuro tłumaczeń - czy może wykonywać tłumaczenia przysięgłe?
Opis
Co należy zrobić, po powrocie do Polski, w sytuacji kiedy posiadamy wiele dokumentów, które zostały wystawione w państwie, w którym wcześniej mieszkaliśmy? Aby posługiwać się nimi w Polsce, musimy je przetłumaczyć w odpowiedni sposób. Czym jednak jest ten odpowiedni sposób i kto może nam go zapewnić?
Autor
Korekta
Biuro Tłumaczeń MIW
Biuro tłumaczeń Warszawa - logo