![tłumaczenia-książek - Biuro Tłumaczeń MIW Korekta tłumaczeniowa książki w języku szwedzkim](https://www.tlumaczenia-miw.pl/wordpress/wp-content/uploads/2011/07/tłumaczenia-książek-300x167.jpg)
Nasz dział graficzny może pochwalić się kolejnymi osiągnięciami. Właśnie na rynku ukazała się książką w języku szwedzkim, która została poddana naszej korekcie tłumaczeniowej. Zaprojektowaliśmy również okładkę tejże książki oraz przygotowaliśmy ją do druku.
Książka „FÖRÖDELSE UTFÖRT AV SVENSKARNA I POLEN UNDER ÅREN 1655-1660” została opracowana przez Instytut Historii Uniwersytetu Warszawskiego i opisuje zniszczenia, jakich dokonali Szwedzi na ziemiach polskich w latach 1655-1660.
Inicjatorem książki jest „Fundacja Odbudowy Zniszczeń Dokonanych w czasie potopu szwedzkiego”, która to chce przypomnieć o tym, jak rozległe były zniszczenia spowodowane przez Szwedów pod koniec XVII wieku. Fundacja stawia sobie za cel zmotywowanie instytucji szwedzkich oraz organizacji społecznych do odbudowy wybranego, zniszczonego przez Szwedów, obiektu w Polsce.
Jesteśmy dumni, że mogliśmy uczestniczyć w tak ambitnym projekcie.
Biuro tłumaczeń MIW