Warning: Constant DISALLOW_FILE_EDIT already defined in /home/users/wroble01/public_html/domains/tlumaczenia-miw.pl/public_html/wordpress/wp-config.php on line 124 Ciekawe tłumaczenia sierpień 2011
Poniżej ciekawe realizacje biura tłumaczeń MIW sierpień 2011:
MIWZespół tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych
Biuro Tłumaczeń Przysięgłych MIW w Warszawie specjalizuje się w tłumaczeniach przysięgłych, prawniczych oraz obsłudze dokumentów dla firm i klientów indywidualnych.
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka niemieckiego
– Tłumaczenie niemieckich dokumentów samochodowych,
– dyplomu ukończenia szkoły wyższej,
– świadectw pracy
– świadectwa bierzmowania
– tłumaczenie dokumentów spedycyjnych.
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka bułgarskiego
– Tłumaczenie dokumentu pełnomocnictwa notarialnego
– Tłumaczenie bułgarskiego dokumentu NIP
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka rumuńskiego
– Tłumaczenie dokumentu pełnomocnictwa uwierzytelnionego przez notariusza
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka niderlandzkiego
– Tłumaczenie niderlandzkich dokumentów samochodowych
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka niemieckiego
– Tłumaczenie niemieckich dokumentów samochodowych,
– dyplomu ukończenia szkoły wyższej,
– świadectw pracy
– świadectwa bierzmowania
– tłumaczenie dokumentów spedycyjnych.
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka francuskiego
– Tłumaczenie francuskich dokumentów samochodowych
– tłumaczenie dokumentów spedycyjnych.
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka angielskiego
– tłumaczenie faktur transportowych,
– faktur medycznych,
– zaświadczeń do sądów,
– umów korporacyjnych,
– indeksów,
– dyplomów ukończenia szkoły wyższej
– tłumaczenie angielskich dokumentów samochodowych
– tłumaczenie dokumentów spedycyjnych.
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka czeskiego
– tłumaczenie czeskich paszportów,
– tłumaczenie książeczek zdrowia
– tłumaczenie czeskich dokumentów samochodowych
– aktu urodzenia.
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka arabskiego
– Tłumaczenie zaświadczeń uwierzytelnionych notarialnie
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka norweskiego
– Tłumaczenie dokumentów samochodowych
Wykonał: Tłumacz języka litewskiego
– Tłumaczenie ustne konsekutywne na konferencji podsumowującej zakończenie projektu infrastrukturalnego.
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka słowackiego
– Tłumaczenie pełnomocnictwa oraz dokumentów korporacyjnych.
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka portugalskiego
– Tłumaczenie pełnomocnictwa oraz dokumentów korporacyjnych.
Wykonał: Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego
– Tłumaczenie pełnomocnictwa oraz dokumentów korporacyjnych.