Miesiąc: sierpień 2018

Tłumaczenie przysięgłe język belgijski

Belgia – kraj trzech języków a tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe język flamandzki, niderlandzki i francuski (28.08.2018) My, Polacy, żyjemy w państwie mało zróżnicowanym, zarówno pod względem rasowym, jak i językowym. Mamy jednak świadomość, że jest to swego rodzaju ewenement we współczesnej Europie, a na biegunie nam przeciwnym znajdują się państwa niesamowicie heterogeniczne, także jeśli chodzi o języki, którymi mówią. Przykładem takiego państwa jest …

Belgia – kraj trzech języków a tłumaczenie przysięgłe Read More »

Błędy w pisowni

Tłumaczenie dokumentów z błędami

Tłumaczenie dokumentów z błędami (08.08.2018) Tłumacz przysięgły to osoba, którą od tłumacza zwykłego, pomiędzy wieloma innymi rzeczami, odróżnia także to, że oprócz przekładu, poświadcza on zgodność wyprodukowanego tekstu z oryginałem. Toteż zadaniem, a wręcz obowiązkiem tłumacza przysięgłego, jest wierne odwzorowanie treści tłumaczonego dokumentu. Efektem jego pracy powinno być jednak nie tylko tłumaczenie wierne, ale także …

Tłumaczenie dokumentów z błędami Read More »