Ewa Wojciechowska

cena tłumaczenia

Cena tłumaczenia – elementy składowe i sposób obliczania

Kiedy potrzebujemy przekładu, jednym z czynników, które ciekawią nas najbardziej, jest cena tłumaczenia. W przypadku większości biur nie jest ona tajemnicą. Na ich stronach można nawet znaleźć przeróżne cenniki. Czy jednak mamy świadomość, na podstawie jakich elementów określana jest cena tłumaczenia? Od czego dokładnie zależy? Odpowiedź nie jest ani krótka, ani prosta. Postaramy się jednak …

Cena tłumaczenia – elementy składowe i sposób obliczania Read More »

lokalizacja językowa: lokalizacja stron internetowych i lokalizacja gier komputerowych

Lokalizacja językowa – o krok dalej niż tłumaczenie

Wszyscy wiemy, czym jest tłumaczenie zwykłe czy poświadczone. Czy jednak każdy orientuje się, czym jest lokalizacja językowa? Najczęściej słyszy się frazy „lokalizacja stron internetowych” czy „lokalizacja gier komputerowych”. Wbrew pierwszym skojarzeniom, nie chodzi o konkretne miejsce. Chodzi raczej o proces z dziedziny tłumaczenia. Właściwie, tłumaczenie jest jednym z wielu kroków w tym procesie. Czym więc …

Lokalizacja językowa – o krok dalej niż tłumaczenie Read More »

biuro tłumaczeń. Warszawa; tłumacz przysięgły

Biuro tłumaczeń. Warszawa oznacza ogromną konkurencję?

Jeśli poszukujemy osoby takiej jak tłumacz przysięgły czy zwykły, czyli po prostu potrzebujemy tłumaczenia, najlepszym adresem jest biuro tłumaczeń. Warszawa w nie obfituje. Ile ich jest w stolicy? Na warszawskim rynku funkcjonuje bardzo wiele biur, oferujących tłumaczenia różnych typów i w różnych kombinacjach językowych. Ciekawe jednak, czy jesteśmy świadomi skali tego zjawiska. Jak duża jest …

Biuro tłumaczeń. Warszawa oznacza ogromną konkurencję? Read More »

Tłumaczenie słowa nieznanego

Tłumaczenie słowa nieznanego – jak do niego podejść?

Tłumaczenie słowa nieznanego – bardzo tajemniczy tytuł. Nie ma tu jednak dwuznaczności. Dziś chcielibyśmy omówić właśnie taki proces tłumaczenia słowa. Co to w ogóle za temat? Przecież to żaden problem. Zaglądamy do słownika i jest! Owszem, czasami tak się dzieje. My chcielibyśmy się jednak skupić na słowach „nieznanych”. Takich, których w słownikach jeszcze nie ma. …

Tłumaczenie słowa nieznanego – jak do niego podejść? Read More »