Tłumaczenia specjalistyczne

Tłumaczenia specjalistyczne, czyli marketingowe, medyczne, prawnicze, techniczne, informatyczne.

tłumaczenia biznesowe - czy tłumaczenia dla biznesu są konieczne

Tłumaczenia biznesowe – czy każda firma ich potrzebuje?

Tłumaczenia dla biznesu to bardzo szerokie określenie, obejmujące wiele rodzajów przekładów. Tłumaczenia dla biznesu mają za to jedną cechę wspólną, są to tłumaczenia specjalistyczne. Zawsze wymagają głębszej znajomości danego zagadnienia, niezależnie czy chodzi o tłumaczenie dokumentów księgowych, umowy spółki, czy materiałów marketingowych.

teksty naukowe: przykłady tekstów naukowych

Teksty naukowe – ekstremalne tłumaczenia specjalistyczne

Teksty naukowe to gałąź tłumaczeń specjalistycznych, gdzie znajomość języka staje się drugorzędna wobec kompetencji z danego obszaru wiedzy. Przykłady tekstów naukowych obejmują rozprawy doktorskie, tłumaczenia medyczne, artykuły przeglądowe. czy opis przypadku. Tłumaczenia tekstów naukowych należą do wymagających największej wiedzy merytorycznej.

Tłumaczenie słowa nieznanego

Tłumaczenie słowa nieznanego – jak do niego podejść?

Tłumaczenie słowa nieznanego – bardzo tajemniczy tytuł. Nie ma tu jednak dwuznaczności. Dziś chcielibyśmy omówić właśnie taki proces tłumaczenia słowa. Co to w ogóle za temat? Przecież to żaden problem. Zaglądamy do słownika i jest! Owszem, czasami tak się dzieje. My chcielibyśmy się jednak skupić na słowach „nieznanych”. Takich, których w słownikach jeszcze nie ma. …

Tłumaczenie słowa nieznanego – jak do niego podejść? Read More »