Skip to content
Biuro tłumaczeń MIW Marszałkowska logoLogo MIW tłumaczenia z orłem Marszałkowska
  • Blog
  • Strona główna
  • Cennik
  • Polityka prywatności
  • Kontakt
  • Search

Jakie wyrażenia warto poznać przed pierwszą podróżą do USA? cz. I

Biuro tłumaczeń / By tweety

Planując podróż do USA warto zapoznać się z kilkoma bardzo popularnymi wyrażeniami slangowymi– w przeciwnym wypadku możemy być mocno zdziwieni, ponieważ często bywają one niezwykle mylące.

Nowy język międzynarodowy?

Tłumaczenia przysięgłe / By tweety

Chyba wszyscy zastanawiamy się jak świat będzie wyglądał za 50, 100, 1000 lat…

„Pina kolada” czy „pinia kolada”?

Szkoły tłumaczy / By tweety

Język hiszpański należy do najpopularniejszych języków świata.

Dwie odmiany języka norweskiego

Tłumaczenia przysięgłe / By tweety

Na pytanie „jakim językiem posługują się obywatele Norwegii?” zdecydowana większość z nas odpowiedziałoby bez zastanowienia, że norweskim.

Mity, dotyczące tłumaczeń

Cennik tłumaczeń / By tweety

Z całą pewnością nie raz zastanawiali się Państwo czym najlepiej się kierować wybierając dostawcę usług tłumaczeniowych.

Jak działa biuro tłumaczeń?

Biuro tłumaczeń / By tweety

Biuro tłumaczeń, jak łatwo się domyślić, świadczy usługę, związaną z przekładami.

Jak studenci uczą się tłumaczyć w sposób a vista? cz. II

Praktyki tłumaczeniowe / By tweety

Wszystkie ćwiczenia, opisane w części pierwszej mają za zadanie przygotować studentów do realizowania spójnego, poprawnego i płynnego przekładu.

Jak studenci uczą się tłumaczyć w sposób a vista? cz. I

Praktyki tłumaczeniowe / By tweety

Przez dłuższy czas tłumaczenie a vista traktowane było jako rodzaj symultanicznego lub pomocnicza metoda przygotowywania się do wykonywania tłumaczeń symultanicznych i  konsekutywnych, rozwijająca umiejętność wysławiania i reakcji.

Dobra informacja dla przygotowujących się do zawodu tłumacza przysięgłego

Tłumaczenia przysięgłe / By tweety

Niska zdawalność, bądź co bądź niełatwych egzaminów na tłumaczy przysięgłych, wywołała potrzebę stworzenia odpowiedniego systemu edukacyjnego.

„Fałszywi przyjaciele”

Tłumaczenia / By tweety

Osoby, uczące się obcego języka, bardzo często popełniają jeden błąd- błędnie stosują wyraz, brzmiący podobnie jak w rodzimym języku.

Stronicowanie wpisów

← Previous Page 1 … 16 17 18 … 30 Next Page →

MIW Marszałkowska Centrum

Address:
Biuro tłumaczeń MIW
Marszałkowska 83/57 00-683 Warszawa Poland
VAT ID:
PL1132462873
Phone:
22 245 22 55
Email:
[email protected]

Zapraszamy:

Our Opening Hours:
Monday 09:00 - 18:00
Tuesday 09:00 - 18:00
Wednesday 09:00 - 18:00
Thursday 09:00 - 18:00
Friday 09:00 - 18:00

Okruszki

Home » Strona 17
Copyright © MIW Maciej Wróblewski 2009-2021. All Rights Reserved.
  • Blog
  • Strona główna
  • Cennik
  • Polityka prywatności
  • Kontakt