tłumaczenia marketingowe

lokalizacja językowa: lokalizacja stron internetowych i lokalizacja gier komputerowych

Lokalizacja językowa – o krok dalej niż tłumaczenie

Lokalizacja językowa to cały szereg działań związanych z przeniesieniem utworu na inny grunt kulturowy. Tłumaczenie zwykłe, w znaczeniu nieprzysięgłe, to tylko pierwszy krok w lokalizacji. Lokalizacja gier komputerowych, tak samo jak lokalizacja stron internetowych, obejmuje szereg innych działań, niezbędnych do tego, by odbiorca w trakcie interakcji miał odczucie naturalności.

Tłumaczenia marketingowe

Tłumaczenia marketingowe

Tłumaczenia marketingowe 21.06.2019 Tłumaczenia można dzielić według różnych kryteriów – uwierzytelnione bądź nie, zwykłe i specjalistyczne, itp. Można jednak skupić się także na tematyce tłumaczenia – wtedy wyróżnimy np. tłumaczenia techniczne, medyczne, czy wreszcie marketingowe. Czym są tłumaczenia marketingowe? Są to tłumaczenia tekstów wykorzystywanych w marketingu, takich jak wszelkie materiały promocyjne, ulotki, broszury, strony WWW, …

Tłumaczenia marketingowe Read More »

Tlumaczenia marketingowe

Tłumaczenie reklam, czyli tłumaczenia marketingowe

Już nie tylko telewizja i gazety, lecz także Internet i media społecznościowe stanowią główną domenę reklamodawców. Firmy stosują coraz różnorodniejsze formy promocji, a widocznym trendem jest używanie angielskich zwrotów w spotach reklamowych. Wiadomo, że aby usługa lub produkt został zapamiętany, liczy się przede wszystkim dobry pomysł. Współczesne reklamy są nastawione na bodziec wizualny, a tekstu …

Tłumaczenie reklam, czyli tłumaczenia marketingowe Read More »