{"id":1791,"date":"2015-02-09T19:20:21","date_gmt":"2015-02-09T19:20:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/?p=1791"},"modified":"2019-10-02T15:08:00","modified_gmt":"2019-10-02T15:08:00","slug":"tlumaczenie-asymetryczne","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/","title":{"rendered":"T\u0142umaczenie asymetryczne"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/tlumaczenie-ustne.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-1792\" style=\"margin: 5px;\" title=\"tlumaczenie-ustne\" src=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/tlumaczenie-ustne.jpg\" alt=\"asymetryczne t\u0142umaczenie\" width=\"272\" height=\"161\" \/><\/a>Wcze\u015bniejsze wpisy pozwoli\u0142y na zapoznanie si\u0119 z definicjami i funkcjonowaniem r\u00f3\u017cnego rodzaju t\u0142umacze\u0144 ustnych: <strong>konsekutywnych oraz symultanicznych<\/strong>. Wyszczeg\u00f3lniono \u201eszeptank\u0119\u201d, <!--more-->t\u0142umaczenie liaison, a tak\u017ce t\u0142umaczenie a vista. Teraz przyszed\u0142 czas na <strong>t\u0142umaczenie asymetryczne<\/strong>. Nazwa ta brzmi do\u015b\u0107 nieregularnie, jednak okre\u015blenie terminu jest dok\u0142adnie sprecyzowane. Mianowicie w sytuacji, w kt\u00f3rej uczestnicy konferencji pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 przer\u00f3\u017cnymi j\u0119zykami, maj\u0105 do dyspozycji t\u0142umaczenie tylko na kilka wybranych j\u0119zyk\u00f3w. Mo\u017cna powiedzie\u0107, \u017ce sytuacja taka wyst\u0119puje w momencie, gdy organizator spotkania nie by\u0142 w stanie zapewni\u0107 t\u0142umaczy ze wszystkich j\u0119zyk\u00f3w, kt\u00f3rymi pos\u0142uguje si\u0119 ka\u017cdy z uczestnik\u00f3w.<\/p>\n<p>Jak si\u0119 okazuje, \u017ceby by\u0107 przygotowanym na t\u0142umaczenie w dwie strony ze wszystkich j\u0119zyk\u00f3w urz\u0119dowych, nale\u017ca\u0142oby zatrudni\u0107 <strong>a\u017c 69 t\u0142umaczy<\/strong>. Zazwyczaj jest to wr\u0119cz niemo\u017cliwe i wi\u0105\u017ce si\u0119 z ogromnymi kosztami. Zak\u0142adaj\u0105c, i\u017c du\u017ca grupa uczestnik\u00f3w danej konferencji czy spotkania jest w stanie zrozumie\u0107 tekst w j\u0119zyku angielskim, niemieckim czy rosyjskim \u2013 mo\u017cemy ograniczy\u0107 si\u0119 do zapewnienia t\u0142umaczy jedynie na te trzy j\u0119zyki. Plusem takiego rozwi\u0105zania jest na pewno mo\u017cliwo\u015b\u0107 zaproszenia prelegent\u00f3w z r\u00f3\u017cnych stron \u015bwiata, bez wzgl\u0119du na ich j\u0119zyk, kt\u00f3rym si\u0119 pos\u0142uguj\u0105. Mog\u0105 oni swobodnie przekazywa\u0107 informacje w swoim ojczystym j\u0119zyku, co wp\u0142ywa na efektywno\u015b\u0107 spotkania. Drug\u0105 zalet\u0105 jest mo\u017cliwo\u015b\u0107 zatrudnienia mniejszej liczby t\u0142umaczy \u2013 kilkunastu, a nie kilkudziesi\u0119ciu.<\/p>\n<p>Pami\u0119ta\u0107 jednak nale\u017cy, i\u017c kiedy dokonamy wyboru trzech j\u0119zyk\u00f3w aktywnych (przyk\u0142adowo: angielski, niemiecki, rosyjski) musimy liczy\u0107 si\u0119 z <strong>ewentualnymi konsekwencjami<\/strong>, jakimi mo\u017ce by\u0107 na przyk\u0142ad niezadowolenie i niezrozumienie tre\u015bci spotkania przez Francuza, kt\u00f3ry w\u0142ada jedynie j\u0119zykiem francuskim.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wcze\u015bniejsze wpisy pozwoli\u0142y na zapoznanie si\u0119 z definicjami i funkcjonowaniem r\u00f3\u017cnego rodzaju t\u0142umacze\u0144 ustnych: konsekutywnych oraz symultanicznych. Wyszczeg\u00f3lniono \u201eszeptank\u0119\u201d,<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1670,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[108],"tags":[100,501,500,502,103],"class_list":["post-1791","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-praktyki-tlumaczeniowe","tag-tlumaczenia-ustne-2","tag-tlumaczenie-asymetryczne","tag-tlumaczenie-konsekutywne","tag-tlumaczenie-na-konferencji","tag-tlumaczenie-symultaniczne"],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO Pro 4.9.6.2 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"Wcze\u015bniejsze wpisy pozwoli\u0142y na zapoznanie si\u0119 z definicjami i funkcjonowaniem r\u00f3\u017cnego rodzaju t\u0142umacze\u0144 ustnych: konsekutywnych oraz symultanicznych. Wyszczeg\u00f3lniono \u201eszeptank\u0119\u201d, t\u0142umaczenie liaison, a tak\u017ce t\u0142umaczenie a vista. Teraz przyszed\u0142 czas na t\u0142umaczenie asymetryczne. Nazwa ta brzmi do\u015b\u0107 nieregularnie, jednak okre\u015blenie terminu jest dok\u0142adnie sprecyzowane. Mianowicie w sytuacji, w kt\u00f3rej uczestnicy konferencji pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 przer\u00f3\u017cnymi j\u0119zykami, maj\u0105 , z dnia .\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"MIW\"\/>\n\t<meta name=\"google-site-verification\" content=\"google84ced168dd20469b\" \/>\n\t<meta name=\"msvalidate.01\" content=\"067EAB41D340EE6524C02AF868A1C470\" \/>\n\t<meta name=\"yandex-verification\" content=\"6d7471474ff4b5fb\" \/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO Pro (AIOSEO) 4.9.6.2\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"Biuro T\u0142umacze\u0144 MIW - T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"T\u0142umaczenie asymetryczne\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"Wcze\u015bniejsze wpisy pozwoli\u0142y na zapoznanie si\u0119 z definicjami i funkcjonowaniem r\u00f3\u017cnego rodzaju t\u0142umacze\u0144 ustnych: konsekutywnych oraz symultanicznych. Wyszczeg\u00f3lniono \u201eszeptank\u0119\u201d, t\u0142umaczenie liaison, a tak\u017ce t\u0142umaczenie a vista. Teraz przyszed\u0142 czas na t\u0142umaczenie asymetryczne. Nazwa ta brzmi do\u015b\u0107 nieregularnie, jednak okre\u015blenie terminu jest dok\u0142adnie sprecyzowane. Mianowicie w sytuacji, w kt\u00f3rej uczestnicy konferencji pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 przer\u00f3\u017cnymi j\u0119zykami, maj\u0105 , z dnia .\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"fb:admins\" content=\"103313776402100\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/tlumaczenie-ustne.jpg\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:secure_url\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/tlumaczenie-ustne.jpg\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"272\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"161\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-02-09T19:20:21+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-10-02T15:08:00+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:site\" content=\"@tlumaczeniamiw\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"T\u0142umaczenie asymetryczne\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"Wcze\u015bniejsze wpisy pozwoli\u0142y na zapoznanie si\u0119 z definicjami i funkcjonowaniem r\u00f3\u017cnego rodzaju t\u0142umacze\u0144 ustnych: konsekutywnych oraz symultanicznych. Wyszczeg\u00f3lniono \u201eszeptank\u0119\u201d, t\u0142umaczenie liaison, a tak\u017ce t\u0142umaczenie a vista. Teraz przyszed\u0142 czas na t\u0142umaczenie asymetryczne. Nazwa ta brzmi do\u015b\u0107 nieregularnie, jednak okre\u015blenie terminu jest dok\u0142adnie sprecyzowane. Mianowicie w sytuacji, w kt\u00f3rej uczestnicy konferencji pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 przer\u00f3\u017cnymi j\u0119zykami, maj\u0105 , z dnia .\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@tlumaczeniamiw\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/tlumaczenie-ustne.jpg\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Autor\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"MIW\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szac. czas czytania\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuty\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#article\",\"name\":\"T\\u0142umaczenie asymetryczne\",\"headline\":\"T\\u0142umaczenie asymetryczne\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\"},\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#organization\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2014\\\/02\\\/5.1-Fotolia_52152379_XS.jpg\",\"width\":424,\"height\":283,\"caption\":\"T\\u0142umaczenia przysi\\u0119g\\u0142e wykonane w Polsce a UK\"},\"datePublished\":\"2015-02-09T19:20:21+00:00\",\"dateModified\":\"2019-10-02T15:08:00+00:00\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#webpage\"},\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#webpage\"},\"articleSection\":\"Praktyki t\\u0142umaczeniowe, t\\u0142umaczenia ustne, t\\u0142umaczenie asymetryczne, t\\u0142umaczenie konsekutywne, t\\u0142umaczenie na konferencji, t\\u0142umaczenie symultaniczne\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/biuro-tlumaczen-2\\\/#listItem\",\"name\":\"Biuro t\\u0142umacze\\u0144\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/biuro-tlumaczen-2\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"Biuro t\\u0142umacze\\u0144\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/biuro-tlumaczen-2\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/biuro-tlumaczen-2\\\/praktyki-tlumaczeniowe\\\/#listItem\",\"name\":\"Praktyki t\\u0142umaczeniowe\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/biuro-tlumaczen-2\\\/praktyki-tlumaczeniowe\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"Praktyki t\\u0142umaczeniowe\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/biuro-tlumaczen-2\\\/praktyki-tlumaczeniowe\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#listItem\",\"name\":\"T\\u0142umaczenie asymetryczne\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/biuro-tlumaczen-2\\\/#listItem\",\"name\":\"Biuro t\\u0142umacze\\u0144\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#listItem\",\"position\":4,\"name\":\"T\\u0142umaczenie asymetryczne\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/biuro-tlumaczen-2\\\/praktyki-tlumaczeniowe\\\/#listItem\",\"name\":\"Praktyki t\\u0142umaczeniowe\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#organization\",\"name\":\"Biuro t\\u0142umacze\\u0144 przysi\\u0119g\\u0142ych MIW\",\"description\":\"T\\u0142umaczenia najwy\\u017cszej jako\\u015bci\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/\",\"email\":\"biuro@tlumaczenia-miw.pl\",\"telephone\":\"+48222452255\",\"foundingDate\":\"2009-09-01\",\"numberOfEmployees\":{\"@type\":\"QuantitativeValue\",\"minValue\":5,\"maxValue\":11},\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200.jpg\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#organizationLogo\",\"width\":1200,\"height\":1200,\"caption\":\"logo biuro t\\u0142umacze\\u0144 MIW\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#organizationLogo\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/biuro.tlumaczen.warszawa\\\/\",\"https:\\\/\\\/twitter.com\\\/tlumaczeniamiw\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/JaIzabelaWroblewska\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\\\/\"],\"address\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#postaladdress\",\"@type\":\"PostalAddress\",\"streetAddress\":\"Marsza\\u0142kowska 83\\\/57,\",\"postalCode\":\"00-683\",\"addressLocality\":\"Warszawa\",\"addressRegion\":\"mazowieckie\",\"addressCountry\":\"PL\"},\"taxID\":\"PL1132462873\",\"vatID\":\"PL1132462873\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/\",\"name\":\"MIW\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/cropped-logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200-1.jpg\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/biuro.tlumaczen.warszawa\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/tlumaczeniamiw\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\\\/\"],\"description\":\"Biuro T\\u0142umacze\\u0144 Przysi\\u0119g\\u0142ych MIW z Warszawy specjalizuje si\\u0119 w t\\u0142umaczeniach przysi\\u0119g\\u0142ych, prawniczych, ustnych i pisemnych dla firm oraz klient\\u00f3w indywidualnych. Zesp\\u00f3\\u0142 t\\u0142umaczy wspiera klient\\u00f3w w t\\u0142umaczeniach dokument\\u00f3w do urz\\u0119d\\u00f3w, s\\u0105d\\u00f3w i notariuszy, zapewniaj\\u0105c zgodno\\u015b\\u0107 z wymogami formalnymi oraz terminowo\\u015b\\u0107 realizacji. MIW realizuje r\\u00f3wnie\\u017c t\\u0142umaczenia ekspresowe oraz oferuje wsparcie w legalizacji dokument\\u00f3w i uzyskiwaniu apostille. Biuro obs\\u0142uguje ponad 40 j\\u0119zyk\\u00f3w, \\u0142\\u0105cz\\u0105c do\\u015bwiadczenie, poufno\\u015b\\u0107 i wysokie standardy jako\\u015bci w codziennej pracy z dokumentacj\\u0105 prawn\\u0105 i biznesow\\u0105.\",\"jobTitle\":\"Zesp\\u00f3\\u0142 t\\u0142umaczy przysi\\u0119g\\u0142ych i specjalistycznych\",\"alumniOf\":[{\"@type\":\"EducationalOrganization\",\"name\":\"Biuro t\\u0142umacze\\u0144 przysi\\u0119g\\u0142ych MIW\",\"sameAs\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/\"}],\"knowsLanguage\":[\"polski\",\"angielski\",\"niemiecki\",\"francuski\",\"rosyjski\",\"ukrai\\u0144ski\",\"hiszpa\\u0144ski\",\"litewski\",\"grecki\",\"\\u0142otewski\",\"w\\u0142oski\",\"w\\u0119gierski\",\"esto\\u0144ski\"]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/\",\"name\":\"T\\u0142umaczenie asymetryczne\",\"description\":\"Wcze\\u015bniejsze wpisy pozwoli\\u0142y na zapoznanie si\\u0119 z definicjami i funkcjonowaniem r\\u00f3\\u017cnego rodzaju t\\u0142umacze\\u0144 ustnych: konsekutywnych oraz symultanicznych. Wyszczeg\\u00f3lniono \\u201eszeptank\\u0119\\u201d, t\\u0142umaczenie liaison, a tak\\u017ce t\\u0142umaczenie a vista. Teraz przyszed\\u0142 czas na t\\u0142umaczenie asymetryczne. Nazwa ta brzmi do\\u015b\\u0107 nieregularnie, jednak okre\\u015blenie terminu jest dok\\u0142adnie sprecyzowane. Mianowicie w sytuacji, w kt\\u00f3rej uczestnicy konferencji pos\\u0142uguj\\u0105 si\\u0119 przer\\u00f3\\u017cnymi j\\u0119zykami, maj\\u0105 , z dnia .\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#breadcrumblist\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\"},\"creator\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2014\\\/02\\\/5.1-Fotolia_52152379_XS.jpg\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#mainImage\",\"width\":424,\"height\":283,\"caption\":\"T\\u0142umaczenia przysi\\u0119g\\u0142e wykonane w Polsce a UK\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/tlumaczenie-asymetryczne\\\/#mainImage\"},\"datePublished\":\"2015-02-09T19:20:21+00:00\",\"dateModified\":\"2019-10-02T15:08:00+00:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/\",\"name\":\"Biuro T\\u0142umacze\\u0144 przysi\\u0119g\\u0142ych MIW\",\"description\":\"T\\u0142umaczenia najwy\\u017cszej jako\\u015bci\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO Pro -->\r\n\t\t<title>T\u0142umaczenie asymetryczne<\/title>\n\n","aioseo_head_json":{"title":"T\u0142umaczenie asymetryczne","description":"Wcze\u015bniejsze wpisy pozwoli\u0142y na zapoznanie si\u0119 z definicjami i funkcjonowaniem r\u00f3\u017cnego rodzaju t\u0142umacze\u0144 ustnych: konsekutywnych oraz symultanicznych. Wyszczeg\u00f3lniono \u201eszeptank\u0119\u201d, t\u0142umaczenie liaison, a tak\u017ce t\u0142umaczenie a vista. Teraz przyszed\u0142 czas na t\u0142umaczenie asymetryczne. Nazwa ta brzmi do\u015b\u0107 nieregularnie, jednak okre\u015blenie terminu jest dok\u0142adnie sprecyzowane. Mianowicie w sytuacji, w kt\u00f3rej uczestnicy konferencji pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 przer\u00f3\u017cnymi j\u0119zykami, maj\u0105 , z dnia .","canonical_url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/","robots":"max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1","keywords":"","webmasterTools":{"google-site-verification":"google84ced168dd20469b","msvalidate.01":"067EAB41D340EE6524C02AF868A1C470","yandex-verification":"6d7471474ff4b5fb","miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#article","name":"T\u0142umaczenie asymetryczne","headline":"T\u0142umaczenie asymetryczne","author":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author"},"publisher":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#organization"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2014\/02\/5.1-Fotolia_52152379_XS.jpg","width":424,"height":283,"caption":"T\u0142umaczenia przysi\u0119g\u0142e wykonane w Polsce a UK"},"datePublished":"2015-02-09T19:20:21+00:00","dateModified":"2019-10-02T15:08:00+00:00","inLanguage":"pl-PL","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#webpage"},"isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#webpage"},"articleSection":"Praktyki t\u0142umaczeniowe, t\u0142umaczenia ustne, t\u0142umaczenie asymetryczne, t\u0142umaczenie konsekutywne, t\u0142umaczenie na konferencji, t\u0142umaczenie symultaniczne"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/#listItem","name":"Biuro t\u0142umacze\u0144"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/#listItem","position":2,"name":"Biuro t\u0142umacze\u0144","item":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/praktyki-tlumaczeniowe\/#listItem","name":"Praktyki t\u0142umaczeniowe"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/praktyki-tlumaczeniowe\/#listItem","position":3,"name":"Praktyki t\u0142umaczeniowe","item":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/praktyki-tlumaczeniowe\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#listItem","name":"T\u0142umaczenie asymetryczne"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/#listItem","name":"Biuro t\u0142umacze\u0144"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#listItem","position":4,"name":"T\u0142umaczenie asymetryczne","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/praktyki-tlumaczeniowe\/#listItem","name":"Praktyki t\u0142umaczeniowe"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#organization","name":"Biuro t\u0142umacze\u0144 przysi\u0119g\u0142ych MIW","description":"T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/","email":"biuro@tlumaczenia-miw.pl","telephone":"+48222452255","foundingDate":"2009-09-01","numberOfEmployees":{"@type":"QuantitativeValue","minValue":5,"maxValue":11},"logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200.jpg","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#organizationLogo","width":1200,"height":1200,"caption":"logo biuro t\u0142umacze\u0144 MIW"},"image":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#organizationLogo"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","https:\/\/twitter.com\/tlumaczeniamiw","https:\/\/www.youtube.com\/user\/JaIzabelaWroblewska","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\/"],"address":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#postaladdress","@type":"PostalAddress","streetAddress":"Marsza\u0142kowska 83\/57,","postalCode":"00-683","addressLocality":"Warszawa","addressRegion":"mazowieckie","addressCountry":"PL"},"taxID":"PL1132462873","vatID":"PL1132462873"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/","name":"MIW","image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/cropped-logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200-1.jpg"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","https:\/\/x.com\/tlumaczeniamiw\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\/"],"description":"Biuro T\u0142umacze\u0144 Przysi\u0119g\u0142ych MIW z Warszawy specjalizuje si\u0119 w t\u0142umaczeniach przysi\u0119g\u0142ych, prawniczych, ustnych i pisemnych dla firm oraz klient\u00f3w indywidualnych. Zesp\u00f3\u0142 t\u0142umaczy wspiera klient\u00f3w w t\u0142umaczeniach dokument\u00f3w do urz\u0119d\u00f3w, s\u0105d\u00f3w i notariuszy, zapewniaj\u0105c zgodno\u015b\u0107 z wymogami formalnymi oraz terminowo\u015b\u0107 realizacji. MIW realizuje r\u00f3wnie\u017c t\u0142umaczenia ekspresowe oraz oferuje wsparcie w legalizacji dokument\u00f3w i uzyskiwaniu apostille. Biuro obs\u0142uguje ponad 40 j\u0119zyk\u00f3w, \u0142\u0105cz\u0105c do\u015bwiadczenie, poufno\u015b\u0107 i wysokie standardy jako\u015bci w codziennej pracy z dokumentacj\u0105 prawn\u0105 i biznesow\u0105.","jobTitle":"Zesp\u00f3\u0142 t\u0142umaczy przysi\u0119g\u0142ych i specjalistycznych","alumniOf":[{"@type":"EducationalOrganization","name":"Biuro t\u0142umacze\u0144 przysi\u0119g\u0142ych MIW","sameAs":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/"}],"knowsLanguage":["polski","angielski","niemiecki","francuski","rosyjski","ukrai\u0144ski","hiszpa\u0144ski","litewski","grecki","\u0142otewski","w\u0142oski","w\u0119gierski","esto\u0144ski"]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#webpage","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/","name":"T\u0142umaczenie asymetryczne","description":"Wcze\u015bniejsze wpisy pozwoli\u0142y na zapoznanie si\u0119 z definicjami i funkcjonowaniem r\u00f3\u017cnego rodzaju t\u0142umacze\u0144 ustnych: konsekutywnych oraz symultanicznych. Wyszczeg\u00f3lniono \u201eszeptank\u0119\u201d, t\u0142umaczenie liaison, a tak\u017ce t\u0142umaczenie a vista. Teraz przyszed\u0142 czas na t\u0142umaczenie asymetryczne. Nazwa ta brzmi do\u015b\u0107 nieregularnie, jednak okre\u015blenie terminu jest dok\u0142adnie sprecyzowane. Mianowicie w sytuacji, w kt\u00f3rej uczestnicy konferencji pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 przer\u00f3\u017cnymi j\u0119zykami, maj\u0105 , z dnia .","inLanguage":"pl-PL","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#breadcrumblist"},"author":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author"},"creator":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2014\/02\/5.1-Fotolia_52152379_XS.jpg","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#mainImage","width":424,"height":283,"caption":"T\u0142umaczenia przysi\u0119g\u0142e wykonane w Polsce a UK"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/#mainImage"},"datePublished":"2015-02-09T19:20:21+00:00","dateModified":"2019-10-02T15:08:00+00:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#website","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/","name":"Biuro T\u0142umacze\u0144 przysi\u0119g\u0142ych MIW","description":"T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci","inLanguage":"pl-PL","publisher":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#organization"}}]},"og:locale":"pl_PL","og:site_name":"Biuro T\u0142umacze\u0144 MIW - T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci","og:type":"article","og:title":"T\u0142umaczenie asymetryczne","og:description":"Wcze\u015bniejsze wpisy pozwoli\u0142y na zapoznanie si\u0119 z definicjami i funkcjonowaniem r\u00f3\u017cnego rodzaju t\u0142umacze\u0144 ustnych: konsekutywnych oraz symultanicznych. Wyszczeg\u00f3lniono \u201eszeptank\u0119\u201d, t\u0142umaczenie liaison, a tak\u017ce t\u0142umaczenie a vista. Teraz przyszed\u0142 czas na t\u0142umaczenie asymetryczne. Nazwa ta brzmi do\u015b\u0107 nieregularnie, jednak okre\u015blenie terminu jest dok\u0142adnie sprecyzowane. Mianowicie w sytuacji, w kt\u00f3rej uczestnicy konferencji pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 przer\u00f3\u017cnymi j\u0119zykami, maj\u0105 , z dnia .","og:url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/","fb:admins":"103313776402100","og:image":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/tlumaczenie-ustne.jpg","og:image:secure_url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/tlumaczenie-ustne.jpg","og:image:width":272,"og:image:height":161,"article:published_time":"2015-02-09T19:20:21+00:00","article:modified_time":"2019-10-02T15:08:00+00:00","article:publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","article:author":"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","twitter:card":"summary","twitter:site":"@tlumaczeniamiw","twitter:title":"T\u0142umaczenie asymetryczne","twitter:description":"Wcze\u015bniejsze wpisy pozwoli\u0142y na zapoznanie si\u0119 z definicjami i funkcjonowaniem r\u00f3\u017cnego rodzaju t\u0142umacze\u0144 ustnych: konsekutywnych oraz symultanicznych. Wyszczeg\u00f3lniono \u201eszeptank\u0119\u201d, t\u0142umaczenie liaison, a tak\u017ce t\u0142umaczenie a vista. Teraz przyszed\u0142 czas na t\u0142umaczenie asymetryczne. Nazwa ta brzmi do\u015b\u0107 nieregularnie, jednak okre\u015blenie terminu jest dok\u0142adnie sprecyzowane. Mianowicie w sytuacji, w kt\u00f3rej uczestnicy konferencji pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 przer\u00f3\u017cnymi j\u0119zykami, maj\u0105 , z dnia .","twitter:creator":"@tlumaczeniamiw","twitter:image":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/tlumaczenie-ustne.jpg","twitter:label1":"Autor","twitter:data1":"MIW","twitter:label2":"Szac. czas czytania","twitter:data2":"2 minuty"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"1791","title":null,"description":null,"keywords":null,"keyphrases":null,"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"Article","isEnabled":true},"graphs":[]},"schema_type":null,"schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"local_seo":null,"seo_analyzer_scan_date":"2025-08-17 04:51:44","breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"reviewed_by":null,"open_ai":null,"ai":null,"created":"2021-07-12 07:51:09","updated":"2025-08-17 04:51:44"},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t<a href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\" title=\"Home\">Home<\/a>\n<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t<a href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/\" title=\"Biuro t\u0142umacze\u0144\">Biuro t\u0142umacze\u0144<\/a>\n<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t<a href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/praktyki-tlumaczeniowe\/\" title=\"Praktyki t\u0142umaczeniowe\">Praktyki t\u0142umaczeniowe<\/a>\n<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\tT\u0142umaczenie asymetryczne\n<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress"},{"label":"Biuro t\u0142umacze\u0144","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/"},{"label":"Praktyki t\u0142umaczeniowe","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/biuro-tlumaczen-2\/praktyki-tlumaczeniowe\/"},{"label":"T\u0142umaczenie asymetryczne","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/tlumaczenie-asymetryczne\/"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1791","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1791"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1791\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2688,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1791\/revisions\/2688"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1670"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1791"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1791"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1791"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}