{"id":2242,"date":"2017-09-30T14:11:39","date_gmt":"2017-09-30T14:11:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/?p=2242"},"modified":"2019-10-02T14:59:03","modified_gmt":"2019-10-02T14:59:03","slug":"przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/","title":{"rendered":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE"},"content":{"rendered":"<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Spis tre\u015bci<\/p>\n<label for=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69fec52ec2f9a\" class=\"ez-toc-cssicon-toggle-label\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/label><input type=\"checkbox\"  id=\"ez-toc-cssicon-toggle-item-69fec52ec2f9a\"  aria-label=\"Prze\u0142\u0105cznik\" \/><nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#O_czym_mowi_dyrektywa\" >O czym m\u00f3wi dyrektywa?<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#Jak_przeniesc_uprawnienia_%E2%80%93_pobyt_czasowy\" >Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia \u2013 pobyt czasowy<\/a><ul class='ez-toc-list-level-4' ><li class='ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#Jak_przeniesc_uprawnienia_%E2%80%93_pobyt_staly\" >Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia \u2013 pobyt sta\u0142y<\/a><ul class='ez-toc-list-level-5' ><li class='ez-toc-heading-level-5'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#Proces_analizy_wniosku_o_uznanie_uprawnien_do_wykonywania_zawodu\" >Proces analizy wniosku o uznanie uprawnie\u0144 do wykonywania zawodu<\/a><ul class='ez-toc-list-level-6' ><li class='ez-toc-heading-level-6'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#Wykwalifikowanie_tlumaczy_przysieglych_w_Polsce\" >Wykwalifikowanie t\u0142umaczy przysi\u0119g\u0142ych w Polsce<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#Przeniesienie_uprawnien_do_wykonywania_zawodu_tlumacza_przysieglego_z_Polski_do_UE\" >Przeniesienie uprawnie\u0144 do wykonywania zawodu t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski do UE<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<p><strong>Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski na rynek UE (30.09.2017)<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-2249\" src=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills-300x200.jpg\" alt=\"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacz przysi\u0119g\u0142y\" width=\"300\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills-300x200.jpg 300w, https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills-768x513.jpg 768w, https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills-400x267.jpg 400w, https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills.jpg 848w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>W dobie mobilno\u015bci zmiana kraju zamieszkania, a tym samym miejsca pracy, to zjawisko do\u015b\u0107 powszechne. Wa\u017cn\u0105 kwesti\u0105 staje si\u0119 wi\u0119c mo\u017cliwo\u015b\u0107 <a href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/2017\/09\/15\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-w-ue-na-polski-rynek\/\">przeniesienia uprawnie\u0144 zdobytych w jednym pa\u0144stwie do pa\u0144stwa innego<\/a>. Ka\u017cdy przecie\u017c chcia\u0142by wykonywa\u0107 sw\u00f3j zaw\u00f3d w nowym miejscu zamieszkania czy pobytu. Na t\u0119 potrzeb\u0119 odpowiedzia\u0142a Unia Europejska, wydaj\u0105c <strong>dyrektyw\u0119 2005\/36\/WE Parlamentu Europejskiego<\/strong> <strong>i Rady<\/strong> z dnia 7 wrze\u015bnia 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych. Jest ona pomocna w odpowiedzi na postawione w tytule pytanie, a mianowicie, <strong>jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski na rynek UE.<\/strong><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"O_czym_mowi_dyrektywa\"><\/span><strong>O czym m\u00f3wi dyrektywa?<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><strong>Dyrektywa 2005\/36\/WE<\/strong> traktuje o <strong>przenoszeniu kwalifikacji<\/strong> do wykonywania r\u00f3\u017cnych zawod\u00f3w w obr\u0119bie 30 pa\u0144stw. W ich sk\u0142ad kt\u00f3rych wchodzi 27 pa\u0144stw cz\u0142onkowskich Unii Europejskiej oraz Islandia, Norwegia i Liechtenstein. Warto pami\u0119ta\u0107, \u017ce dyrektywa ta ma zastosowanie jedynie w przypadku<strong> zawod\u00f3w regulowanych<\/strong> lub przynajmniej wymagaj\u0105cych specjalnych kwalifikacji zawodowych w przyjmuj\u0105cym pa\u0144stwie cz\u0142onkowskim.<\/p>\n<p>Przyk\u0142adowo,<strong> w Portugalii<\/strong> instytucja t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego jako takiego <strong>nie istnieje<\/strong>, a wi\u0119c nie jest regulowana prawnie. Je\u015bli osoba praktykuj\u0105ca jako t\u0142umacz przysi\u0119g\u0142y w Polsce chcia\u0142aby wykonywa\u0107 podobne obowi\u0105zki (poza po\u015bwiadczaniem dokument\u00f3w, do kt\u00f3rego w Portugalii nie posiada\u0142aby prawa), nie musia\u0142aby w \u017caden spos\u00f3b przenosi\u0107 uprawnie\u0144 i omawiana dyrektywa nie dotyczy\u0142aby jej w najmniejszym stopniu. Je\u015bli chodzi o zaw\u00f3d t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego, opr\u00f3cz Polski, <strong>jest on regulowany w: Estonii, Niemczech, Grecji, na W\u0119grzech, w Islandii, Holandii, Rumunii, S\u0142owacji, S\u0142owenii, Hiszpanii oraz Szwecji<\/strong>. Dyrektywa znajdzie swoje zastosowanie tylko w przypadku, gdy t\u0142umacz przysi\u0119g\u0142y z Polski b\u0119dzie chcia\u0142 pracowa\u0107 w tych pa\u0144stwach. W przypadku innych kraj\u00f3w docelowych, nie b\u0119dzie on mia\u0142 konieczno\u015bci potwierdzania swoich kwalifikacji. Mo\u017cliwe jest jednak, \u017ce dane pa\u0144stwo, ju\u017c niezale\u017cnie od omawianej dyrektywy, zdecyduje inaczej.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Jak_przeniesc_uprawnienia_%E2%80%93_pobyt_czasowy\"><\/span><strong>Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia \u2013 pobyt czasowy<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>To, co nale\u017cy zrobi\u0107, aby <strong>przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego<\/strong> do wymienionych kraj\u00f3w, zale\u017cne jest od <strong>rodzaju naszego pobytu<\/strong> i <strong>pracy<\/strong> w danym pa\u0144stwie. Je\u015bli prowadzimy dzia\u0142alno\u015b\u0107 zawodow\u0105 na terenie Polski i, przyk\u0142adowo, chcieliby\u015bmy tylko <strong>tymczasowo prowadzi\u0107 j\u0105 r\u00f3wnie\u017c na terenie Niemiec<\/strong>, mo\u017cemy to zrobi\u0107 du\u017co \u0142atwiej, ni\u017c gdyby interesowa\u0142 nas<strong> pobyt sta\u0142y<\/strong>. W wi\u0119kszo\u015bci przypadk\u00f3w nasze kwalifikacje nie b\u0119d\u0105 bowiem podlega\u0107 kontroli i b\u0119dziemy mogli od razu rozpocz\u0105\u0107 praktyk\u0119. Nale\u017cy jedynie uprzednio poinformowa\u0107 odpowiednie organy o podj\u0119ciu przez nas dzia\u0142alno\u015bci. Wyj\u015bcie czasowe najcz\u0119\u015bciej nie stosuje si\u0119 jednak do t\u0142umaczy przysi\u0119g\u0142ych, ale do zawod\u00f3w takich jak np. instruktor narciarski czy przewodnik wysokog\u00f3rski.<\/p>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Jak_przeniesc_uprawnienia_%E2%80%93_pobyt_staly\"><\/span><strong>Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia \u2013 pobyt sta\u0142y<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>Je\u015bli zdecydujemy si\u0119 <strong>na pobyt sta\u0142y<\/strong> i jednocze\u015bnie sta\u0142\u0105 praktyk\u0119 w innym pa\u0144stwie UE, <strong>Norwegii, Islandii b\u0105d\u017a\u00a0<\/strong><b>Liechtensteinie<\/b>, musimy z\u0142o\u017cy\u0107 specjalny <strong>wniosek o uznanie uprawnie\u0144<\/strong> do wykonywania zawodu. W ka\u017cdym pa\u0144stwie odpowiada za to inny organ. W celu sprawdzenia do kt\u00f3rego powinni\u015bmy si\u0119 zg\u0142osi\u0107, mo\u017cemy uda\u0107 si\u0119 do o\u015brodka informacji w danym pa\u0144stwie. Tam otrzymamy wszelkie dost\u0119pne informacje na temat tego, gdzie powinni\u015bmy si\u0119 uda\u0107, aby z\u0142o\u017cy\u0107 wspomniany wniosek wraz z dodatkowymi dokumentami. Chodzi przede wszystkim o udowodnienie, \u017ce posiadamy potrzebne do wykonywania danego zawodu kwalifikacje i kompetencje. S\u0105 to mi\u0119dzy innymi: <strong>dyplom, \u015bwiadectwo lub certyfikat potwierdzaj\u0105cy wykszta\u0142cenie, dokument potwierdzaj\u0105cy do\u015bwiadczenie zawodowe<\/strong>. Opr\u00f3cz nich, do\u0142\u0105czy\u0107 nale\u017cy r\u00f3wnie\u017c, w przypadku wybranych pa\u0144stw i zawod\u00f3w, potwierdzenie nieskazitelnego charakteru i reputacji. Dodatkowo \u015bwiadectwo zdrowia fizycznego i psychicznego, a nawet potwierdzenie sytuacji finansowej oraz obj\u0119cia ubezpieczeniem.<\/p>\n<p>Dokumenty nie musz\u0105 by\u0107 dostarczone w formie orygina\u0142u \u2013 wystarczy po\u015bwiadczona za zgodno\u015b\u0107 z orygina\u0142em kopia. Je\u015bli nie mo\u017cemy takowej dostarczy\u0107, organ, do kt\u00f3rego si\u0119 zg\u0142osimy, sam ma obowi\u0105zek sprawdzi\u0107 autentyczno\u015b\u0107 dokument\u00f3w. Nast\u0119pnie, w ci\u0105gu miesi\u0105ca organ ten musi potwierdzi\u0107 otrzymanie wniosku lub poinformowa\u0107 o brakuj\u0105cych dokumentach. Kolejne decyzje w przypadku przeniesienia uprawnie\u0144 do wykonywania zawodu t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego organ musi podj\u0105\u0107 w ci\u0105gu czterech miesi\u0119cy.<\/p>\n<h5><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Proces_analizy_wniosku_o_uznanie_uprawnien_do_wykonywania_zawodu\"><\/span><strong>Proces analizy wniosku o uznanie uprawnie\u0144 do wykonywania zawodu<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h5>\n<p>Przebieg\u00a0<strong>analizy wniosku o uznanie uprawie\u0144 do wykonywania zawodu<\/strong> jest do\u015b\u0107 skomplikowany i wymaga od przeprowadzaj\u0105cego go organu pewnego wysi\u0142ku. W pierwszej kolejno\u015bci nale\u017cy bowiem sprawdzi\u0107, czy sk\u0142adaj\u0105cy wniosek o uznanie <a rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/2015\/03\/24\/kto-moze-wykonywac-zawod-tlumacza-przysieglego\/\">uprawnie\u0144 do wykonywania zawodu t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego <\/a>uzyska\u0142 odpowiednie kwalifikacje \u2013 w przypadku naszych rodak\u00f3w, <strong>czy zda\u0142 egzamin i zosta\u0142 zaprzysi\u0119\u017cony oraz wpisany na list\u0119 t\u0142umaczy przysi\u0119g\u0142ych<\/strong>. Nast\u0119pnie sprawdzany jest poziom kwalifikacji kandydata. Dyrektywa zak\u0142ada <strong>pi\u0119\u0107 poziom\u00f3w wykwalifikowania<\/strong>, kt\u00f3re zale\u017c\u0105 od czasu trwania i poziomu kszta\u0142cenia. Poziomy te oznaczane s\u0105 literkami<strong> a, b, c, d i e<\/strong> (w kolejno\u015bci od najni\u017cszego do najwy\u017cszego).<\/p>\n<h6><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Wykwalifikowanie_tlumaczy_przysieglych_w_Polsce\"><\/span>Wykwalifikowanie t\u0142umaczy przysi\u0119g\u0142ych w Polsce<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Wykwalifikowanie t\u0142umaczy przysi\u0119g\u0142ych w Polsce<\/strong>\u00a0<span style=\"font-family: inherit; font-weight: inherit;\">okre\u015blono <strong>jako poziom e, to jest najwy\u017cszy<\/strong>, a wi\u0119c polscy t\u0142umacze przysi\u0119gli musz\u0105 uzyska\u0107 pozytywn\u0105 decyzj\u0119 co do uznania ich kwalifikacji w pa\u0144stwach, w kt\u00f3rych wykwalifikowanie t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego uzyska\u0142o poziom e, d lub c. Praktycznie oznacza to, \u017ce uprawnienia polskich t\u0142umaczy musz\u0105 by\u0107 uznane w niemal wszystkich pa\u0144stwach, gdzie jest to zaw\u00f3d regulowany. W wi\u0119kszo\u015bci z nich bowiem wykwalifikowanie w tym kierunku oceniane jest <strong>na poziom d<\/strong>. Niekt\u00f3re pa\u0144stwa uprawnie\u0144 polskiego t\u0142umacza mog\u0105 jednak nie uzna\u0107. W takim przypadku organ rozpatruj\u0105cy wniosek mo\u017ce wyda\u0107 nale\u017cycie uzasadnion\u0105 decyzj\u0119 odmown\u0105 lub nakaza\u0107 kandydatowi wyr\u00f3wnanie umiej\u0119tno\u015bci. W takiej sytuacji kandydat sam wybiera, czy chce odby\u0107 test umiej\u0119tno\u015bci, czy <a rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/2017\/09\/01\/staz-adaptacyjny-takiego\/\">sta\u017c adaptacyjny<\/a>, trwaj\u0105cy maksymalnie trzy lata. Po pozytywnym uko\u0144czeniu jednego lub drugiego, uprawnienia kandydata mog\u0105 zosta\u0107 uznane, a on sam b\u0119dzie wtedy dopuszczony do wykonywania swojego zawodu na terenie pa\u0144stwa, do kt\u00f3rego wyemigrowa\u0142.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Przeniesienie_uprawnien_do_wykonywania_zawodu_tlumacza_przysieglego_z_Polski_do_UE\"><\/span><strong>Przeniesienie uprawnie\u0144 do wykonywania zawodu t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski do UE<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p><strong>Umiejscowienie uprawnie\u0144 do wykonywania zawodu t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski do UE<\/strong> wymaga mniej lub wi\u0119cej wysi\u0142ku. Wszystko zale\u017cy od tego, czy chcemy swoj\u0105 funkcj\u0119 sprawowa\u0107 jedynie czasowo, czy przenie\u015b\u0107 si\u0119 za granic\u0119 na sta\u0142e. Sam proces regulowany jest dyrektyw\u0105 2005\/36\/WE Parlamenty Europejskiego i Rady z dnia 7 wrze\u015bnia 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych. Zak\u0142ada ona, \u017ce ch\u0119tni do tymczasowej pracy za granic\u0105 musz\u0105 jedynie o tym fakcie poinformowa\u0107 dane pa\u0144stwo. Natomiast ch\u0119tni do pracy sta\u0142ej \u2013 z\u0142o\u017cy\u0107 wniosek o uznanie uprawnie\u0144 do wykonywania zawodu, poparty dowodami na posiadanie odpowiedniego wykszta\u0142cenia, kompetencji oraz do\u015bwiadczenia. Najcz\u0119\u015bciej wnioski polskich t\u0142umaczy przysi\u0119g\u0142ych powinny by\u0107 rozpatrzone pozytywnie. W niekt\u00f3rych przypadkach kandydaci zostan\u0105 skierowani na test umiej\u0119tno\u015bci lub sta\u017c adaptacyjny, w najgorszych\u00a0 \u2013 otrzymaj\u0105 uzasadnion\u0105 odpowied\u017a odmown\u0105. Oczywi\u015bcie, zasady te dzia\u0142aj\u0105, je\u015bli dany zaw\u00f3d jest zawodem regulowanym w pa\u0144stwie przyjmuj\u0105cym. Je\u015bli nie jest, \u017caden z tych przepis\u00f3w nie obowi\u0105zuje, a zaw\u00f3d mo\u017cna zacz\u0105\u0107 wykonywa\u0107 od razu.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski na rynek UE (30.09.2017) W dobie mobilno\u015bci zmiana kraju zamieszkania, a tym samym miejsca pracy, to zjawisko do\u015b\u0107 powszechne. Wa\u017cn\u0105 kwesti\u0105 staje si\u0119 wi\u0119c mo\u017cliwo\u015b\u0107 przeniesienia uprawnie\u0144 zdobytych w jednym pa\u0144stwie do pa\u0144stwa innego. Ka\u017cdy przecie\u017c chcia\u0142by wykonywa\u0107 sw\u00f3j zaw\u00f3d w nowym miejscu zamieszkania czy pobytu. Na t\u0119 &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/\"> <span class=\"screen-reader-text\">Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE<\/span> Read More &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2249,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[82],"tags":[608,144,616,611,612,609,615,610,614,613,617,305,251],"class_list":["post-2242","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tlumaczenia-przysiegle","tag-dyrektywa-200536we-parlamentu-europejskiego","tag-egzamin-na-tlumacza","tag-piec-poziomow-wykwalifikowania-tlumaczy","tag-praca-tlumacza-a-pobyt-czasowy","tag-praca-tlumacza-a-pobyt-staly","tag-przeniesc-uprawnienia-tlumacza-przysieglego","tag-tlumacz-za-granica","tag-tymczasowa-praca-tlumacza-niemcy","tag-uznanie-uprawnien-do-wykonywania-zawodu","tag-wniosek-o-uznanie-uprawnien","tag-wykwalifikowanie-tlumaczy-przysieglych-w-polsce","tag-zawod-tlumacza-przysieglego","tag-zawody-regulowane"],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO Pro 4.9.6.2 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski na rynek UE (30.09.2017) W dobie mobilno\u015bci zmiana kraju zamieszkania, a tym samym miejsca pracy, to zjawisko do\u015b\u0107 powszechne. Wa\u017cn\u0105 kwesti\u0105 staje si\u0119 wi\u0119c mo\u017cliwo\u015b\u0107 przeniesienia uprawnie\u0144 zdobytych w jednym pa\u0144stwie do pa\u0144stwa innego. Ka\u017cdy przecie\u017c chcia\u0142by wykonywa\u0107 sw\u00f3j zaw\u00f3d w nowym miejscu zamieszkania czy pobytu. Na t\u0119 , z dnia .\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"MIW\"\/>\n\t<meta name=\"google-site-verification\" content=\"google84ced168dd20469b\" \/>\n\t<meta name=\"msvalidate.01\" content=\"067EAB41D340EE6524C02AF868A1C470\" \/>\n\t<meta name=\"yandex-verification\" content=\"6d7471474ff4b5fb\" \/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO Pro (AIOSEO) 4.9.6.2\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"Biuro T\u0142umacze\u0144 MIW - T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski na rynek UE (30.09.2017) W dobie mobilno\u015bci zmiana kraju zamieszkania, a tym samym miejsca pracy, to zjawisko do\u015b\u0107 powszechne. Wa\u017cn\u0105 kwesti\u0105 staje si\u0119 wi\u0119c mo\u017cliwo\u015b\u0107 przeniesienia uprawnie\u0144 zdobytych w jednym pa\u0144stwie do pa\u0144stwa innego. Ka\u017cdy przecie\u017c chcia\u0142by wykonywa\u0107 sw\u00f3j zaw\u00f3d w nowym miejscu zamieszkania czy pobytu. Na t\u0119 , z dnia .\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"fb:admins\" content=\"103313776402100\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/biuro-tlumaczen-miw-marszalkowska.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:secure_url\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/biuro-tlumaczen-miw-marszalkowska.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"112\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"112\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-09-30T14:11:39+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-10-02T14:59:03+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:site\" content=\"@tlumaczeniamiw\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski na rynek UE (30.09.2017) W dobie mobilno\u015bci zmiana kraju zamieszkania, a tym samym miejsca pracy, to zjawisko do\u015b\u0107 powszechne. Wa\u017cn\u0105 kwesti\u0105 staje si\u0119 wi\u0119c mo\u017cliwo\u015b\u0107 przeniesienia uprawnie\u0144 zdobytych w jednym pa\u0144stwie do pa\u0144stwa innego. Ka\u017cdy przecie\u017c chcia\u0142by wykonywa\u0107 sw\u00f3j zaw\u00f3d w nowym miejscu zamieszkania czy pobytu. Na t\u0119 , z dnia .\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@tlumaczeniamiw\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills.jpg\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Autor\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"MIW\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szac. czas czytania\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minuty\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#article\",\"name\":\"Przeniesienie uprawnie\\u0144 t\\u0142umacza z POLSKI do UE\",\"headline\":\"Przeniesienie uprawnie\\u0144 t\\u0142umacza z POLSKI do UE\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\"},\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#organization\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/12\\\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills.jpg\",\"width\":848,\"height\":566,\"caption\":\"Przeniesienie uprawnie\\u0144 t\\u0142umacz przysi\\u0119g\\u0142y\"},\"datePublished\":\"2017-09-30T14:11:39+00:00\",\"dateModified\":\"2019-10-02T14:59:03+00:00\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#webpage\"},\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#webpage\"},\"articleSection\":\"T\\u0142umaczenia przysi\\u0119g\\u0142e, dyrektywa 2005\\\/36\\\/WE Parlamentu Europejskiego, egzamin na t\\u0142umacza, pi\\u0119\\u0107 poziom\\u00f3w wykwalifikowania t\\u0142umaczy, praca t\\u0142umacza a pobyt czasowy, praca t\\u0142umacza a pobyt sta\\u0142y, przenie\\u015b\\u0107 uprawnienia t\\u0142umacza przysi\\u0119g\\u0142ego, t\\u0142umacz za granic\\u0105, tymczasowa praca t\\u0142umacza Niemcy, UZNANIE UPRAWNIE\\u0143 DO WYKONYWANIA ZAWODU, wniosek o uznanie uprawnie\\u0144, Wykwalifikowanie t\\u0142umaczy przysi\\u0119g\\u0142ych w Polsce, zaw\\u00f3d t\\u0142umacza przysi\\u0119g\\u0142ego, zawody regulowane\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/tlumaczenia-przysiegle\\\/#listItem\",\"name\":\"T\\u0142umaczenia przysi\\u0119g\\u0142e\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/tlumaczenia-przysiegle\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"T\\u0142umaczenia przysi\\u0119g\\u0142e\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/tlumaczenia-przysiegle\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#listItem\",\"name\":\"Przeniesienie uprawnie\\u0144 t\\u0142umacza z POLSKI do UE\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"Przeniesienie uprawnie\\u0144 t\\u0142umacza z POLSKI do UE\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/tlumaczenia-przysiegle\\\/#listItem\",\"name\":\"T\\u0142umaczenia przysi\\u0119g\\u0142e\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#organization\",\"name\":\"Biuro t\\u0142umacze\\u0144 przysi\\u0119g\\u0142ych MIW\",\"description\":\"T\\u0142umaczenia najwy\\u017cszej jako\\u015bci\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/\",\"email\":\"biuro@tlumaczenia-miw.pl\",\"telephone\":\"+48222452255\",\"foundingDate\":\"2009-09-01\",\"numberOfEmployees\":{\"@type\":\"QuantitativeValue\",\"minValue\":5,\"maxValue\":11},\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200.jpg\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#organizationLogo\",\"width\":1200,\"height\":1200,\"caption\":\"logo biuro t\\u0142umacze\\u0144 MIW\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#organizationLogo\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/biuro.tlumaczen.warszawa\\\/\",\"https:\\\/\\\/twitter.com\\\/tlumaczeniamiw\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/JaIzabelaWroblewska\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\\\/\"],\"address\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#postaladdress\",\"@type\":\"PostalAddress\",\"streetAddress\":\"Marsza\\u0142kowska 83\\\/57,\",\"postalCode\":\"00-683\",\"addressLocality\":\"Warszawa\",\"addressRegion\":\"mazowieckie\",\"addressCountry\":\"PL\"},\"taxID\":\"PL1132462873\",\"vatID\":\"PL1132462873\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/\",\"name\":\"MIW\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/cropped-logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200-1.jpg\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/biuro.tlumaczen.warszawa\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/tlumaczeniamiw\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\\\/\"],\"description\":\"Biuro T\\u0142umacze\\u0144 Przysi\\u0119g\\u0142ych MIW z Warszawy specjalizuje si\\u0119 w t\\u0142umaczeniach przysi\\u0119g\\u0142ych, prawniczych, ustnych i pisemnych dla firm oraz klient\\u00f3w indywidualnych. Zesp\\u00f3\\u0142 t\\u0142umaczy wspiera klient\\u00f3w w t\\u0142umaczeniach dokument\\u00f3w do urz\\u0119d\\u00f3w, s\\u0105d\\u00f3w i notariuszy, zapewniaj\\u0105c zgodno\\u015b\\u0107 z wymogami formalnymi oraz terminowo\\u015b\\u0107 realizacji. MIW realizuje r\\u00f3wnie\\u017c t\\u0142umaczenia ekspresowe oraz oferuje wsparcie w legalizacji dokument\\u00f3w i uzyskiwaniu apostille. Biuro obs\\u0142uguje ponad 40 j\\u0119zyk\\u00f3w, \\u0142\\u0105cz\\u0105c do\\u015bwiadczenie, poufno\\u015b\\u0107 i wysokie standardy jako\\u015bci w codziennej pracy z dokumentacj\\u0105 prawn\\u0105 i biznesow\\u0105.\",\"jobTitle\":\"Zesp\\u00f3\\u0142 t\\u0142umaczy przysi\\u0119g\\u0142ych i specjalistycznych\",\"alumniOf\":[{\"@type\":\"EducationalOrganization\",\"name\":\"Biuro t\\u0142umacze\\u0144 przysi\\u0119g\\u0142ych MIW\",\"sameAs\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/\"}],\"knowsLanguage\":[\"polski\",\"angielski\",\"niemiecki\",\"francuski\",\"rosyjski\",\"ukrai\\u0144ski\",\"hiszpa\\u0144ski\",\"litewski\",\"grecki\",\"\\u0142otewski\",\"w\\u0142oski\",\"w\\u0119gierski\",\"esto\\u0144ski\"]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/\",\"name\":\"Przeniesienie uprawnie\\u0144 t\\u0142umacza z POLSKI do UE\",\"description\":\"Jak przenie\\u015b\\u0107 uprawnienia t\\u0142umacza przysi\\u0119g\\u0142ego z Polski na rynek UE (30.09.2017) W dobie mobilno\\u015bci zmiana kraju zamieszkania, a tym samym miejsca pracy, to zjawisko do\\u015b\\u0107 powszechne. Wa\\u017cn\\u0105 kwesti\\u0105 staje si\\u0119 wi\\u0119c mo\\u017cliwo\\u015b\\u0107 przeniesienia uprawnie\\u0144 zdobytych w jednym pa\\u0144stwie do pa\\u0144stwa innego. Ka\\u017cdy przecie\\u017c chcia\\u0142by wykonywa\\u0107 sw\\u00f3j zaw\\u00f3d w nowym miejscu zamieszkania czy pobytu. Na t\\u0119 , z dnia .\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#breadcrumblist\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\"},\"creator\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/12\\\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills.jpg\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#mainImage\",\"width\":848,\"height\":566,\"caption\":\"Przeniesienie uprawnie\\u0144 t\\u0142umacz przysi\\u0119g\\u0142y\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\\\/#mainImage\"},\"datePublished\":\"2017-09-30T14:11:39+00:00\",\"dateModified\":\"2019-10-02T14:59:03+00:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/\",\"name\":\"Biuro T\\u0142umacze\\u0144 przysi\\u0119g\\u0142ych MIW\",\"description\":\"T\\u0142umaczenia najwy\\u017cszej jako\\u015bci\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO Pro -->\r\n\t\t<title>Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE<\/title>\n\n","aioseo_head_json":{"title":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE","description":"Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski na rynek UE (30.09.2017) W dobie mobilno\u015bci zmiana kraju zamieszkania, a tym samym miejsca pracy, to zjawisko do\u015b\u0107 powszechne. Wa\u017cn\u0105 kwesti\u0105 staje si\u0119 wi\u0119c mo\u017cliwo\u015b\u0107 przeniesienia uprawnie\u0144 zdobytych w jednym pa\u0144stwie do pa\u0144stwa innego. Ka\u017cdy przecie\u017c chcia\u0142by wykonywa\u0107 sw\u00f3j zaw\u00f3d w nowym miejscu zamieszkania czy pobytu. Na t\u0119 , z dnia .","canonical_url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/","robots":"max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1","keywords":"","webmasterTools":{"google-site-verification":"google84ced168dd20469b","msvalidate.01":"067EAB41D340EE6524C02AF868A1C470","yandex-verification":"6d7471474ff4b5fb","miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#article","name":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE","headline":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE","author":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author"},"publisher":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#organization"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills.jpg","width":848,"height":566,"caption":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacz przysi\u0119g\u0142y"},"datePublished":"2017-09-30T14:11:39+00:00","dateModified":"2019-10-02T14:59:03+00:00","inLanguage":"pl-PL","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#webpage"},"isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#webpage"},"articleSection":"T\u0142umaczenia przysi\u0119g\u0142e, dyrektywa 2005\/36\/WE Parlamentu Europejskiego, egzamin na t\u0142umacza, pi\u0119\u0107 poziom\u00f3w wykwalifikowania t\u0142umaczy, praca t\u0142umacza a pobyt czasowy, praca t\u0142umacza a pobyt sta\u0142y, przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego, t\u0142umacz za granic\u0105, tymczasowa praca t\u0142umacza Niemcy, UZNANIE UPRAWNIE\u0143 DO WYKONYWANIA ZAWODU, wniosek o uznanie uprawnie\u0144, Wykwalifikowanie t\u0142umaczy przysi\u0119g\u0142ych w Polsce, zaw\u00f3d t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego, zawody regulowane"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia-przysiegle\/#listItem","name":"T\u0142umaczenia przysi\u0119g\u0142e"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia-przysiegle\/#listItem","position":2,"name":"T\u0142umaczenia przysi\u0119g\u0142e","item":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia-przysiegle\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#listItem","name":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#listItem","position":3,"name":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia-przysiegle\/#listItem","name":"T\u0142umaczenia przysi\u0119g\u0142e"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#organization","name":"Biuro t\u0142umacze\u0144 przysi\u0119g\u0142ych MIW","description":"T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/","email":"biuro@tlumaczenia-miw.pl","telephone":"+48222452255","foundingDate":"2009-09-01","numberOfEmployees":{"@type":"QuantitativeValue","minValue":5,"maxValue":11},"logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200.jpg","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#organizationLogo","width":1200,"height":1200,"caption":"logo biuro t\u0142umacze\u0144 MIW"},"image":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#organizationLogo"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","https:\/\/twitter.com\/tlumaczeniamiw","https:\/\/www.youtube.com\/user\/JaIzabelaWroblewska","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\/"],"address":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#postaladdress","@type":"PostalAddress","streetAddress":"Marsza\u0142kowska 83\/57,","postalCode":"00-683","addressLocality":"Warszawa","addressRegion":"mazowieckie","addressCountry":"PL"},"taxID":"PL1132462873","vatID":"PL1132462873"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/","name":"MIW","image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/cropped-logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200-1.jpg"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","https:\/\/x.com\/tlumaczeniamiw\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\/"],"description":"Biuro T\u0142umacze\u0144 Przysi\u0119g\u0142ych MIW z Warszawy specjalizuje si\u0119 w t\u0142umaczeniach przysi\u0119g\u0142ych, prawniczych, ustnych i pisemnych dla firm oraz klient\u00f3w indywidualnych. Zesp\u00f3\u0142 t\u0142umaczy wspiera klient\u00f3w w t\u0142umaczeniach dokument\u00f3w do urz\u0119d\u00f3w, s\u0105d\u00f3w i notariuszy, zapewniaj\u0105c zgodno\u015b\u0107 z wymogami formalnymi oraz terminowo\u015b\u0107 realizacji. MIW realizuje r\u00f3wnie\u017c t\u0142umaczenia ekspresowe oraz oferuje wsparcie w legalizacji dokument\u00f3w i uzyskiwaniu apostille. Biuro obs\u0142uguje ponad 40 j\u0119zyk\u00f3w, \u0142\u0105cz\u0105c do\u015bwiadczenie, poufno\u015b\u0107 i wysokie standardy jako\u015bci w codziennej pracy z dokumentacj\u0105 prawn\u0105 i biznesow\u0105.","jobTitle":"Zesp\u00f3\u0142 t\u0142umaczy przysi\u0119g\u0142ych i specjalistycznych","alumniOf":[{"@type":"EducationalOrganization","name":"Biuro t\u0142umacze\u0144 przysi\u0119g\u0142ych MIW","sameAs":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/"}],"knowsLanguage":["polski","angielski","niemiecki","francuski","rosyjski","ukrai\u0144ski","hiszpa\u0144ski","litewski","grecki","\u0142otewski","w\u0142oski","w\u0119gierski","esto\u0144ski"]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#webpage","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/","name":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE","description":"Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski na rynek UE (30.09.2017) W dobie mobilno\u015bci zmiana kraju zamieszkania, a tym samym miejsca pracy, to zjawisko do\u015b\u0107 powszechne. Wa\u017cn\u0105 kwesti\u0105 staje si\u0119 wi\u0119c mo\u017cliwo\u015b\u0107 przeniesienia uprawnie\u0144 zdobytych w jednym pa\u0144stwie do pa\u0144stwa innego. Ka\u017cdy przecie\u017c chcia\u0142by wykonywa\u0107 sw\u00f3j zaw\u00f3d w nowym miejscu zamieszkania czy pobytu. Na t\u0119 , z dnia .","inLanguage":"pl-PL","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#breadcrumblist"},"author":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author"},"creator":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills.jpg","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#mainImage","width":848,"height":566,"caption":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacz przysi\u0119g\u0142y"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/#mainImage"},"datePublished":"2017-09-30T14:11:39+00:00","dateModified":"2019-10-02T14:59:03+00:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#website","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/","name":"Biuro T\u0142umacze\u0144 przysi\u0119g\u0142ych MIW","description":"T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci","inLanguage":"pl-PL","publisher":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#organization"}}]},"og:locale":"pl_PL","og:site_name":"Biuro T\u0142umacze\u0144 MIW - T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci","og:type":"article","og:title":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE","og:description":"Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski na rynek UE (30.09.2017) W dobie mobilno\u015bci zmiana kraju zamieszkania, a tym samym miejsca pracy, to zjawisko do\u015b\u0107 powszechne. Wa\u017cn\u0105 kwesti\u0105 staje si\u0119 wi\u0119c mo\u017cliwo\u015b\u0107 przeniesienia uprawnie\u0144 zdobytych w jednym pa\u0144stwie do pa\u0144stwa innego. Ka\u017cdy przecie\u017c chcia\u0142by wykonywa\u0107 sw\u00f3j zaw\u00f3d w nowym miejscu zamieszkania czy pobytu. Na t\u0119 , z dnia .","og:url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/","fb:admins":"103313776402100","og:image":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/biuro-tlumaczen-miw-marszalkowska.png","og:image:secure_url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/biuro-tlumaczen-miw-marszalkowska.png","og:image:width":112,"og:image:height":112,"article:published_time":"2017-09-30T14:11:39+00:00","article:modified_time":"2019-10-02T14:59:03+00:00","article:publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","article:author":"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","twitter:card":"summary","twitter:site":"@tlumaczeniamiw","twitter:title":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE","twitter:description":"Jak przenie\u015b\u0107 uprawnienia t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego z Polski na rynek UE (30.09.2017) W dobie mobilno\u015bci zmiana kraju zamieszkania, a tym samym miejsca pracy, to zjawisko do\u015b\u0107 powszechne. Wa\u017cn\u0105 kwesti\u0105 staje si\u0119 wi\u0119c mo\u017cliwo\u015b\u0107 przeniesienia uprawnie\u0144 zdobytych w jednym pa\u0144stwie do pa\u0144stwa innego. Ka\u017cdy przecie\u017c chcia\u0142by wykonywa\u0107 sw\u00f3j zaw\u00f3d w nowym miejscu zamieszkania czy pobytu. Na t\u0119 , z dnia .","twitter:creator":"@tlumaczeniamiw","twitter:image":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/jak-przeniec-uprawnienia-tumacza-do-polski-tranferable-skills.jpg","twitter:label1":"Autor","twitter:data1":"MIW","twitter:label2":"Szac. czas czytania","twitter:data2":"6 minuty"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"2242","title":null,"description":null,"keywords":null,"keyphrases":{"focus":{"keyphrase":"przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza"},"additional":[]},"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"Article","isEnabled":true},"graphs":[]},"schema_type":null,"schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"local_seo":null,"seo_analyzer_scan_date":"2025-08-17 05:18:42","breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"reviewed_by":null,"open_ai":null,"ai":null,"created":"2021-07-12 07:49:10","updated":"2025-08-17 05:18:42"},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t<a href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\" title=\"Home\">Home<\/a>\n<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t<a href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia-przysiegle\/\" title=\"T\u0142umaczenia przysi\u0119g\u0142e\">T\u0142umaczenia przysi\u0119g\u0142e<\/a>\n<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\tPrzeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE\n<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress"},{"label":"T\u0142umaczenia przysi\u0119g\u0142e","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia-przysiegle\/"},{"label":"Przeniesienie uprawnie\u0144 t\u0142umacza z POLSKI do UE","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/przeniesienie-uprawnien-tlumacza-z-polski-ue\/"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2242","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2242"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2242\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2646,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2242\/revisions\/2646"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2249"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2242"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2242"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2242"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}