{"id":753,"date":"2012-07-12T08:45:14","date_gmt":"2012-07-12T08:45:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/?p=753"},"modified":"2026-04-19T16:50:30","modified_gmt":"2026-04-19T16:50:30","slug":"zawod-tlumacza","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/","title":{"rendered":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_569\" aria-describedby=\"caption-attachment-569\" style=\"width: 150px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/03\/strona-tlumaczenia.gif\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-thumbnail wp-image-569\" style=\"margin: 5px;\" title=\"zaw\u00f3d t\u0142umacza\" src=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/03\/strona-tlumaczenia-150x150.gif\" alt=\"T\u0142umaczenia- zaw\u00f3d\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-569\" class=\"wp-caption-text\">Zaw\u00f3d t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego<\/figcaption><\/figure>\n<p>Pocz\u0105tki zawodu t\u0142umacza oraz <strong>t\u0142umaczenia<\/strong> si\u0119gaj\u0105 najodleglejszych czas\u00f3w, o czym \u015bwiadczy\u0107 mo\u017ce zainteresowanie tym tematem Cycerona czy Horacego, \u017cyj\u0105cych w I w. p.n.e. . Od tamtego czasu t\u0142umaczenie sta\u0142o si\u0119 nieod\u0142\u0105cznym elementem ludzkiej egzystencji, jako narz\u0119dzie umo\u017cliwiaj\u0105ce mi\u0119dzynarodow\u0105 komunikacj\u0119\u00a0 na wielu p\u0142aszczyznach. Ogromna rola jak\u0105 t\u0142umaczenie odgrywa\u0142o i w dalszym ci\u0105gu odgrywa w \u017cyciu codziennym, jest absolutnie niepodwa\u017calna.<!--more--><\/p>\n<p>Jednak droga jak\u0105 przedstawiciele tej dziedziny musieli przeby\u0107 do momentu, kiedy ich zaj\u0119cie uznane zosta\u0142o jako zaw\u00f3d, a tak\u017ce zdoby\u0142o nale\u017cyte uznanie, nie by\u0142a wcale us\u0142ana r\u00f3\u017cami.<\/p>\n<p>Od najdawniejszych czas\u00f3w t\u0142umacze uznawani byli za ludzi, kt\u00f3rzy w\u0142adaj\u0105c obcym j\u0119zykiem, potrafili zagwarantowa\u0107 <strong>poprawn\u0105 i udan\u0105 wymian\u0119 informacji<\/strong>. Trudno si\u0119 z tym nie zgodzi\u0107. Cz\u0119sto nie uwzgl\u0119dniano jednak innych aspekt\u00f3w tego zawodu, mianowicie ca\u0142ego procesu zaznajamiania si\u0119 z j\u0119zykiem, przyswajania go, a tak\u017ce wszelkiej dodatkowej wiedzy, kt\u00f3ra okazuje si\u0119 niezb\u0119dna, aby t\u0142umaczenie by\u0142o poprawne i jak najlepiej odzwierciedla\u0142o orygina\u0142. T\u0142umaczenie nie jest tylko znajdowaniem dla ka\u017cdego elementu tekstu \u017ar\u00f3d\u0142owego ekwiwalentu w j\u0119zyku docelowym, ale g\u0142\u0119bok\u0105 analiz\u0105 tekstu jako ca\u0142o\u015bci, a nast\u0119pnie przekazywaniem sensu i informacji zawartych w tym\u017ce tek\u015bcie w postaci tekstu <a title=\"T\u0142umaczenia\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/\">t\u0142umaczenia<\/a>, respektuj\u0105cego wszelkie regu\u0142y gramatyczne i stylistyczne j\u0119zyka docelowego. Ta definicja w swojej z\u0142o\u017cono\u015bci i skomplikowaniu w cale nie ust\u0119puje zadaniom, jakie ma do wykonania t\u0142umacz.<\/p>\n<p>Poza produkcj\u0105 samego przek\u0142adu, dodatkowej wiedzy na temat, kt\u00f3rego tre\u015b\u0107 t\u0142umaczenia dotyczy (tu pojawia si\u0119 zagadnienie <strong>t\u0142umacze\u0144 specjalistycznych<\/strong>), t\u0142umacz powinien r\u00f3wnie\u017c posiada\u0107 wiedz\u0119 na temat historii, kultury czy reali\u00f3w panuj\u0105cych w kraju\/ach, kt\u00f3rych mieszka\u0144cy maj\u0105 by\u0107 potencjalnymi odbiorcami t\u0142umaczenia, mie\u0107 jak najcz\u0119stsz\u0105 styczno\u015b\u0107 z j\u0119zykiem obcym, a tak\u017ce \u015bledzi\u0107 zachodz\u0105ce w nim zmiany. W zasadzie mo\u017cna by pomno\u017cy\u0107 to razy dwa, gdy\u017c przek\u0142ad uwzgl\u0119dnia nie jeden, ale dwa j\u0119zyki, a drugi nie mo\u017ce przecie\u017c pozosta\u0107 w tyle.<\/p>\n<p>Dodatkowo, w przypadku <a title=\"T\u0142umaczenia ustne\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-ustne-miw.pl\">t\u0142umacze\u0144 ustnych<\/a> (<strong>symultanicznych oraz konsekutywnych<\/strong>), t\u0142umacz opr\u00f3cz nienagannych umiej\u0119tno\u015bci j\u0119zykowych, musi wykaza\u0107 si\u0119 refleksem i sprawno\u015bci\u0105 w t\u0142umaczeniu tekstu w kr\u00f3tkim czasie, a tak\u017ce opanowaniem. Droga kariery t\u0142umacza mo\u017ce by\u0107 naprawd\u0119 nieprzewidywalna. Jednego dnia jego zadaniem b\u0119dzie t\u0142umaczenie podczas sympozjum naukowego, innego dnia rozprawy w s\u0105dzie (wy\u0142\u0105cznie <a title=\"T\u0142umaczenia przysieg\u0142e\" href=\"http:\/\/www.tlumaczenia-przysiegle-miw.pl\/\">t\u0142umacze przysi\u0119gli<\/a>). W tym zawodzie trzeba by\u0107 gotowym na wszystko!<\/p>\n<p>Pocz\u0105tkowe, do\u015b\u0107 lekcewa\u017c\u0105ce, podej\u015bcie do t\u0142umaczenia <strong>jako samodzielnej dyscypliny naukowej <\/strong>m\u00f3g\u0142 pog\u0142\u0119bia\u0107 fakt, \u017ce t\u0142umaczenie przez d\u0142ugi czas nie mia\u0142o swojego konkretnego programu, ani \u017cadnego spisu konkretnych praw i zasad nim rz\u0105dz\u0105cych. Trudno jednak sporz\u0105dzi\u0107 podobny spis, poniewa\u017c r\u00f3wnie trudno okre\u015bli\u0107 konkretne modele dzia\u0142ania w r\u00f3\u017cnych typach t\u0142umacze\u0144. Dziedzina ta charakteryzuje si\u0119 do\u015b\u0107 du\u017c\u0105 zmienno\u015bci\u0105, ze wzgl\u0119du na ci\u0105g\u0142e zmiany zachodz\u0105ce w samym j\u0119zyku, ale tak\u017ce na fakt, \u017ce do ka\u017cdego t\u0142umaczenia trzeba podej\u015b\u0107 \u2018indywidualnie\u2019 (nie dotyczy to w tak du\u017cym stopniu t\u0142umaczenia dokument\u00f3w). Nie przeszkodzi\u0142o to jednak Ameryka\u0144skiemu Stowarzyszeniu T\u0142umaczy \u201eATA\u201d w opublikowaniu w 1972 \u201ePropozycji wytycznych do programu kszta\u0142cenia t\u0142umaczy w szko\u0142ach wy\u017cszych\u201d, a nastepnie w 1976 roku Andr\u00e9 Lefevere\u2019owi przedstawienia \u201eTranslation Studies\u201d, czyli po prostu teorii t\u0142umaczenia jako dziedziny naukowej.<\/p>\n<p>Bior\u0105c pod uwag\u0119 zasi\u0119g umiej\u0119tno\u015bci, jakie powinien posiada\u0107 ka\u017cdy dobry\u00a0 t\u0142umacz, a tak\u017ce wszechstronno\u015b\u0107 zada\u0144, jakich si\u0119 on podejmuje, a\u017c trudno uwierzy\u0107, \u017ce przedstawiciele tego zawodu tak d\u0142ugo musieli boryka\u0107 si\u0119 z brakiem praw zawodowych, a tak\u017ce nale\u017cytego uznania w spo\u0142ecze\u0144stwie.<\/p>\n<p>Warto pami\u0119ta\u0107 o tym wszystkim, kiedy nast\u0119pnym razem si\u0119gniemy po polsk\u0105 wersj\u0119 naszej ulubionej zagranicznej ksi\u0105\u017cki.<\/p>\n<p><strong>Autor: Aleksandra Poli\u0144ska<\/strong><strong>&#8211; sta\u017cystka<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pocz\u0105tki zawodu t\u0142umacza oraz t\u0142umaczenia si\u0119gaj\u0105 najodleglejszych czas\u00f3w, o czym \u015bwiadczy\u0107 mo\u017ce zainteresowanie tym tematem Cycerona czy Horacego, \u017cyj\u0105cych w I w. p.n.e. . Od tamtego czasu t\u0142umaczenie sta\u0142o si\u0119 nieod\u0142\u0105cznym elementem ludzkiej egzystencji, jako narz\u0119dzie umo\u017cliwiaj\u0105ce mi\u0119dzynarodow\u0105 komunikacj\u0119\u00a0 na wielu p\u0142aszczyznach. Ogromna rola jak\u0105 t\u0142umaczenie odgrywa\u0142o i w dalszym ci\u0105gu odgrywa w \u017cyciu codziennym, &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/\"> <span class=\"screen-reader-text\">Zaw\u00f3d t\u0142umacza<\/span> Read More &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1688,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[284,285,283],"class_list":["post-753","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tlumaczenia","tag-czy-warto-byc-tlumaczem","tag-jak-zostac-tlujmaczem-przysieglym","tag-zawod-tlumacza"],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO Pro 4.9.6.2 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"Pocz\u0105tki zawodu t\u0142umacza oraz t\u0142umaczenia si\u0119gaj\u0105 najodleglejszych czas\u00f3w, o czym \u015bwiadczy\u0107 mo\u017ce zainteresowanie tym tematem Cycerona czy Horacego, \u017cyj\u0105cych w I w. p.n.e. . Od tamtego czasu t\u0142umaczenie sta\u0142o si\u0119 nieod\u0142\u0105cznym elementem ludzkiej egzystencji, jako narz\u0119dzie umo\u017cliwiaj\u0105ce mi\u0119dzynarodow\u0105 komunikacj\u0119 na wielu p\u0142aszczyznach. Ogromna rola jak\u0105 t\u0142umaczenie odgrywa\u0142o i w dalszym ci\u0105gu odgrywa w \u017cyciu codziennym, , z dnia .\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"MIW\"\/>\n\t<meta name=\"google-site-verification\" content=\"google84ced168dd20469b\" \/>\n\t<meta name=\"msvalidate.01\" content=\"067EAB41D340EE6524C02AF868A1C470\" \/>\n\t<meta name=\"yandex-verification\" content=\"6d7471474ff4b5fb\" \/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO Pro (AIOSEO) 4.9.6.2\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"Biuro T\u0142umacze\u0144 MIW - T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"Zaw\u00f3d t\u0142umacza\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"Pocz\u0105tki zawodu t\u0142umacza oraz t\u0142umaczenia si\u0119gaj\u0105 najodleglejszych czas\u00f3w, o czym \u015bwiadczy\u0107 mo\u017ce zainteresowanie tym tematem Cycerona czy Horacego, \u017cyj\u0105cych w I w. p.n.e. . Od tamtego czasu t\u0142umaczenie sta\u0142o si\u0119 nieod\u0142\u0105cznym elementem ludzkiej egzystencji, jako narz\u0119dzie umo\u017cliwiaj\u0105ce mi\u0119dzynarodow\u0105 komunikacj\u0119 na wielu p\u0142aszczyznach. Ogromna rola jak\u0105 t\u0142umaczenie odgrywa\u0142o i w dalszym ci\u0105gu odgrywa w \u017cyciu codziennym, , z dnia .\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"fb:admins\" content=\"103313776402100\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/biuro-tlumaczen-miw-marszalkowska.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:secure_url\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/biuro-tlumaczen-miw-marszalkowska.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"112\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"112\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2012-07-12T08:45:14+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-19T16:50:30+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:site\" content=\"@tlumaczeniamiw\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"Zaw\u00f3d t\u0142umacza\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"Pocz\u0105tki zawodu t\u0142umacza oraz t\u0142umaczenia si\u0119gaj\u0105 najodleglejszych czas\u00f3w, o czym \u015bwiadczy\u0107 mo\u017ce zainteresowanie tym tematem Cycerona czy Horacego, \u017cyj\u0105cych w I w. p.n.e. . Od tamtego czasu t\u0142umaczenie sta\u0142o si\u0119 nieod\u0142\u0105cznym elementem ludzkiej egzystencji, jako narz\u0119dzie umo\u017cliwiaj\u0105ce mi\u0119dzynarodow\u0105 komunikacj\u0119 na wielu p\u0142aszczyznach. Ogromna rola jak\u0105 t\u0142umaczenie odgrywa\u0142o i w dalszym ci\u0105gu odgrywa w \u017cyciu codziennym, , z dnia .\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@tlumaczeniamiw\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/03\/strona-tlumaczenia.gif\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Autor\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"MIW\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szac. czas czytania\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuty\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#article\",\"name\":\"Zaw\\u00f3d t\\u0142umacza\",\"headline\":\"Zaw\\u00f3d t\\u0142umacza\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\"},\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#organization\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2014\\\/03\\\/2-Fotolia_42575757_S.jpg\",\"width\":805,\"height\":597,\"caption\":\"Zaw\\u00f3d t\\u0142umacza\"},\"datePublished\":\"2012-07-12T08:45:14+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-19T16:50:30+00:00\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#webpage\"},\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#webpage\"},\"articleSection\":\"T\\u0142umaczenia, czy warto by\\u0107 t\\u0142umaczem, jak zosta\\u0107 t\\u0142ujmaczem przysi\\u0119g\\u0142ym, zaw\\u00f3d t\\u0142umacza\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/tlumaczenia\\\/#listItem\",\"name\":\"T\\u0142umaczenia\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/tlumaczenia\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"T\\u0142umaczenia\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/tlumaczenia\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#listItem\",\"name\":\"Zaw\\u00f3d t\\u0142umacza\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"Zaw\\u00f3d t\\u0142umacza\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/category\\\/tlumaczenia\\\/#listItem\",\"name\":\"T\\u0142umaczenia\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#organization\",\"name\":\"Biuro t\\u0142umacze\\u0144 przysi\\u0119g\\u0142ych MIW\",\"description\":\"T\\u0142umaczenia najwy\\u017cszej jako\\u015bci\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/\",\"email\":\"biuro@tlumaczenia-miw.pl\",\"telephone\":\"+48222452255\",\"foundingDate\":\"2009-09-01\",\"numberOfEmployees\":{\"@type\":\"QuantitativeValue\",\"minValue\":5,\"maxValue\":11},\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200.jpg\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#organizationLogo\",\"width\":1200,\"height\":1200,\"caption\":\"logo biuro t\\u0142umacze\\u0144 MIW\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#organizationLogo\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/biuro.tlumaczen.warszawa\\\/\",\"https:\\\/\\\/twitter.com\\\/tlumaczeniamiw\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/JaIzabelaWroblewska\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\\\/\"],\"address\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#postaladdress\",\"@type\":\"PostalAddress\",\"streetAddress\":\"Marsza\\u0142kowska 83\\\/57,\",\"postalCode\":\"00-683\",\"addressLocality\":\"Warszawa\",\"addressRegion\":\"mazowieckie\",\"addressCountry\":\"PL\"},\"taxID\":\"PL1132462873\",\"vatID\":\"PL1132462873\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/\",\"name\":\"MIW\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/cropped-logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200-1.jpg\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/biuro.tlumaczen.warszawa\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/tlumaczeniamiw\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\\\/\"],\"description\":\"Biuro T\\u0142umacze\\u0144 Przysi\\u0119g\\u0142ych MIW z Warszawy specjalizuje si\\u0119 w t\\u0142umaczeniach przysi\\u0119g\\u0142ych, prawniczych, ustnych i pisemnych dla firm oraz klient\\u00f3w indywidualnych. Zesp\\u00f3\\u0142 t\\u0142umaczy wspiera klient\\u00f3w w t\\u0142umaczeniach dokument\\u00f3w do urz\\u0119d\\u00f3w, s\\u0105d\\u00f3w i notariuszy, zapewniaj\\u0105c zgodno\\u015b\\u0107 z wymogami formalnymi oraz terminowo\\u015b\\u0107 realizacji. MIW realizuje r\\u00f3wnie\\u017c t\\u0142umaczenia ekspresowe oraz oferuje wsparcie w legalizacji dokument\\u00f3w i uzyskiwaniu apostille. Biuro obs\\u0142uguje ponad 40 j\\u0119zyk\\u00f3w, \\u0142\\u0105cz\\u0105c do\\u015bwiadczenie, poufno\\u015b\\u0107 i wysokie standardy jako\\u015bci w codziennej pracy z dokumentacj\\u0105 prawn\\u0105 i biznesow\\u0105.\",\"jobTitle\":\"Zesp\\u00f3\\u0142 t\\u0142umaczy przysi\\u0119g\\u0142ych i specjalistycznych\",\"alumniOf\":[{\"@type\":\"EducationalOrganization\",\"name\":\"Biuro t\\u0142umacze\\u0144 przysi\\u0119g\\u0142ych MIW\",\"sameAs\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/\"}],\"knowsLanguage\":[\"polski\",\"angielski\",\"niemiecki\",\"francuski\",\"rosyjski\",\"ukrai\\u0144ski\",\"hiszpa\\u0144ski\",\"litewski\",\"grecki\",\"\\u0142otewski\",\"w\\u0142oski\",\"w\\u0119gierski\",\"esto\\u0144ski\"]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/\",\"name\":\"Zaw\\u00f3d t\\u0142umacza\",\"description\":\"Pocz\\u0105tki zawodu t\\u0142umacza oraz t\\u0142umaczenia si\\u0119gaj\\u0105 najodleglejszych czas\\u00f3w, o czym \\u015bwiadczy\\u0107 mo\\u017ce zainteresowanie tym tematem Cycerona czy Horacego, \\u017cyj\\u0105cych w I w. p.n.e. . Od tamtego czasu t\\u0142umaczenie sta\\u0142o si\\u0119 nieod\\u0142\\u0105cznym elementem ludzkiej egzystencji, jako narz\\u0119dzie umo\\u017cliwiaj\\u0105ce mi\\u0119dzynarodow\\u0105 komunikacj\\u0119 na wielu p\\u0142aszczyznach. Ogromna rola jak\\u0105 t\\u0142umaczenie odgrywa\\u0142o i w dalszym ci\\u0105gu odgrywa w \\u017cyciu codziennym, , z dnia .\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#breadcrumblist\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\"},\"creator\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/author\\\/wroblewscy\\\/#author\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2014\\\/03\\\/2-Fotolia_42575757_S.jpg\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#mainImage\",\"width\":805,\"height\":597,\"caption\":\"Zaw\\u00f3d t\\u0142umacza\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/zawod-tlumacza\\\/#mainImage\"},\"datePublished\":\"2012-07-12T08:45:14+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-19T16:50:30+00:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/\",\"name\":\"Biuro T\\u0142umacze\\u0144 przysi\\u0119g\\u0142ych MIW\",\"description\":\"T\\u0142umaczenia najwy\\u017cszej jako\\u015bci\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.tlumaczenia-miw.pl\\\/wordpress\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO Pro -->\r\n\t\t<title>Zaw\u00f3d t\u0142umacza<\/title>\n\n","aioseo_head_json":{"title":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza","description":"Pocz\u0105tki zawodu t\u0142umacza oraz t\u0142umaczenia si\u0119gaj\u0105 najodleglejszych czas\u00f3w, o czym \u015bwiadczy\u0107 mo\u017ce zainteresowanie tym tematem Cycerona czy Horacego, \u017cyj\u0105cych w I w. p.n.e. . Od tamtego czasu t\u0142umaczenie sta\u0142o si\u0119 nieod\u0142\u0105cznym elementem ludzkiej egzystencji, jako narz\u0119dzie umo\u017cliwiaj\u0105ce mi\u0119dzynarodow\u0105 komunikacj\u0119 na wielu p\u0142aszczyznach. Ogromna rola jak\u0105 t\u0142umaczenie odgrywa\u0142o i w dalszym ci\u0105gu odgrywa w \u017cyciu codziennym, , z dnia .","canonical_url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/","robots":"max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1","keywords":"","webmasterTools":{"google-site-verification":"google84ced168dd20469b","msvalidate.01":"067EAB41D340EE6524C02AF868A1C470","yandex-verification":"6d7471474ff4b5fb","miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#article","name":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza","headline":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza","author":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author"},"publisher":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#organization"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/2-Fotolia_42575757_S.jpg","width":805,"height":597,"caption":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza"},"datePublished":"2012-07-12T08:45:14+00:00","dateModified":"2026-04-19T16:50:30+00:00","inLanguage":"pl-PL","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#webpage"},"isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#webpage"},"articleSection":"T\u0142umaczenia, czy warto by\u0107 t\u0142umaczem, jak zosta\u0107 t\u0142ujmaczem przysi\u0119g\u0142ym, zaw\u00f3d t\u0142umacza"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia\/#listItem","name":"T\u0142umaczenia"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia\/#listItem","position":2,"name":"T\u0142umaczenia","item":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#listItem","name":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#listItem","position":3,"name":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia\/#listItem","name":"T\u0142umaczenia"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#organization","name":"Biuro t\u0142umacze\u0144 przysi\u0119g\u0142ych MIW","description":"T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/","email":"biuro@tlumaczenia-miw.pl","telephone":"+48222452255","foundingDate":"2009-09-01","numberOfEmployees":{"@type":"QuantitativeValue","minValue":5,"maxValue":11},"logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200.jpg","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#organizationLogo","width":1200,"height":1200,"caption":"logo biuro t\u0142umacze\u0144 MIW"},"image":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#organizationLogo"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","https:\/\/twitter.com\/tlumaczeniamiw","https:\/\/www.youtube.com\/user\/JaIzabelaWroblewska","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\/"],"address":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#postaladdress","@type":"PostalAddress","streetAddress":"Marsza\u0142kowska 83\/57,","postalCode":"00-683","addressLocality":"Warszawa","addressRegion":"mazowieckie","addressCountry":"PL"},"taxID":"PL1132462873","vatID":"PL1132462873"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/","name":"MIW","image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/cropped-logo-biuro-tlumaczen-miw-1200-1200-1.jpg"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","https:\/\/x.com\/tlumaczeniamiw\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/biuro-tumacze-miw-sp-z-o-o\/"],"description":"Biuro T\u0142umacze\u0144 Przysi\u0119g\u0142ych MIW z Warszawy specjalizuje si\u0119 w t\u0142umaczeniach przysi\u0119g\u0142ych, prawniczych, ustnych i pisemnych dla firm oraz klient\u00f3w indywidualnych. Zesp\u00f3\u0142 t\u0142umaczy wspiera klient\u00f3w w t\u0142umaczeniach dokument\u00f3w do urz\u0119d\u00f3w, s\u0105d\u00f3w i notariuszy, zapewniaj\u0105c zgodno\u015b\u0107 z wymogami formalnymi oraz terminowo\u015b\u0107 realizacji. MIW realizuje r\u00f3wnie\u017c t\u0142umaczenia ekspresowe oraz oferuje wsparcie w legalizacji dokument\u00f3w i uzyskiwaniu apostille. Biuro obs\u0142uguje ponad 40 j\u0119zyk\u00f3w, \u0142\u0105cz\u0105c do\u015bwiadczenie, poufno\u015b\u0107 i wysokie standardy jako\u015bci w codziennej pracy z dokumentacj\u0105 prawn\u0105 i biznesow\u0105.","jobTitle":"Zesp\u00f3\u0142 t\u0142umaczy przysi\u0119g\u0142ych i specjalistycznych","alumniOf":[{"@type":"EducationalOrganization","name":"Biuro t\u0142umacze\u0144 przysi\u0119g\u0142ych MIW","sameAs":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/"}],"knowsLanguage":["polski","angielski","niemiecki","francuski","rosyjski","ukrai\u0144ski","hiszpa\u0144ski","litewski","grecki","\u0142otewski","w\u0142oski","w\u0119gierski","esto\u0144ski"]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#webpage","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/","name":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza","description":"Pocz\u0105tki zawodu t\u0142umacza oraz t\u0142umaczenia si\u0119gaj\u0105 najodleglejszych czas\u00f3w, o czym \u015bwiadczy\u0107 mo\u017ce zainteresowanie tym tematem Cycerona czy Horacego, \u017cyj\u0105cych w I w. p.n.e. . Od tamtego czasu t\u0142umaczenie sta\u0142o si\u0119 nieod\u0142\u0105cznym elementem ludzkiej egzystencji, jako narz\u0119dzie umo\u017cliwiaj\u0105ce mi\u0119dzynarodow\u0105 komunikacj\u0119 na wielu p\u0142aszczyznach. Ogromna rola jak\u0105 t\u0142umaczenie odgrywa\u0142o i w dalszym ci\u0105gu odgrywa w \u017cyciu codziennym, , z dnia .","inLanguage":"pl-PL","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#breadcrumblist"},"author":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author"},"creator":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/author\/wroblewscy\/#author"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/2-Fotolia_42575757_S.jpg","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#mainImage","width":805,"height":597,"caption":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/#mainImage"},"datePublished":"2012-07-12T08:45:14+00:00","dateModified":"2026-04-19T16:50:30+00:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#website","url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/","name":"Biuro T\u0142umacze\u0144 przysi\u0119g\u0142ych MIW","description":"T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci","inLanguage":"pl-PL","publisher":{"@id":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/#organization"}}]},"og:locale":"pl_PL","og:site_name":"Biuro T\u0142umacze\u0144 MIW - T\u0142umaczenia najwy\u017cszej jako\u015bci","og:type":"article","og:title":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza","og:description":"Pocz\u0105tki zawodu t\u0142umacza oraz t\u0142umaczenia si\u0119gaj\u0105 najodleglejszych czas\u00f3w, o czym \u015bwiadczy\u0107 mo\u017ce zainteresowanie tym tematem Cycerona czy Horacego, \u017cyj\u0105cych w I w. p.n.e. . Od tamtego czasu t\u0142umaczenie sta\u0142o si\u0119 nieod\u0142\u0105cznym elementem ludzkiej egzystencji, jako narz\u0119dzie umo\u017cliwiaj\u0105ce mi\u0119dzynarodow\u0105 komunikacj\u0119 na wielu p\u0142aszczyznach. Ogromna rola jak\u0105 t\u0142umaczenie odgrywa\u0142o i w dalszym ci\u0105gu odgrywa w \u017cyciu codziennym, , z dnia .","og:url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/","fb:admins":"103313776402100","og:image":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/biuro-tlumaczen-miw-marszalkowska.png","og:image:secure_url":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/biuro-tlumaczen-miw-marszalkowska.png","og:image:width":112,"og:image:height":112,"article:published_time":"2012-07-12T08:45:14+00:00","article:modified_time":"2026-04-19T16:50:30+00:00","article:publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","article:author":"https:\/\/www.facebook.com\/biuro.tlumaczen.warszawa\/","twitter:card":"summary","twitter:site":"@tlumaczeniamiw","twitter:title":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza","twitter:description":"Pocz\u0105tki zawodu t\u0142umacza oraz t\u0142umaczenia si\u0119gaj\u0105 najodleglejszych czas\u00f3w, o czym \u015bwiadczy\u0107 mo\u017ce zainteresowanie tym tematem Cycerona czy Horacego, \u017cyj\u0105cych w I w. p.n.e. . Od tamtego czasu t\u0142umaczenie sta\u0142o si\u0119 nieod\u0142\u0105cznym elementem ludzkiej egzystencji, jako narz\u0119dzie umo\u017cliwiaj\u0105ce mi\u0119dzynarodow\u0105 komunikacj\u0119 na wielu p\u0142aszczyznach. Ogromna rola jak\u0105 t\u0142umaczenie odgrywa\u0142o i w dalszym ci\u0105gu odgrywa w \u017cyciu codziennym, , z dnia .","twitter:creator":"@tlumaczeniamiw","twitter:image":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2012\/03\/strona-tlumaczenia.gif","twitter:label1":"Autor","twitter:data1":"MIW","twitter:label2":"Szac. czas czytania","twitter:data2":"3 minuty"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"753","title":null,"description":null,"keywords":null,"keyphrases":null,"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"Article","isEnabled":true},"graphs":[]},"schema_type":null,"schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"local_seo":null,"seo_analyzer_scan_date":"2026-04-19 17:11:05","breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"reviewed_by":null,"open_ai":null,"ai":null,"created":"2021-07-12 07:53:11","updated":"2026-04-19 18:11:23"},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t<a href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\" title=\"Home\">Home<\/a>\n<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t<a href=\"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia\/\" title=\"T\u0142umaczenia\">T\u0142umaczenia<\/a>\n<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\tZaw\u00f3d t\u0142umacza\n<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress"},{"label":"T\u0142umaczenia","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/category\/tlumaczenia\/"},{"label":"Zaw\u00f3d t\u0142umacza","link":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/zawod-tlumacza\/"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/753","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=753"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/753\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4628,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/753\/revisions\/4628"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1688"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=753"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=753"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.tlumaczenia-miw.pl\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=753"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}