MIW logo białe

BIURO TŁUMACZEŃ MIW

TŁUMACZENIA NAJWYŻSZEJ JAKOŚCI

PRZEKŁADY USTNE, PRZYSIĘGŁE, SPECJALISTYCZNE

  Every language is a world. Without translation, we would inhabit parishes bordering on silence. 
 
  George Steiner
Amerykański krytyk literacji, tłumacz i nauczyciel

Dlaczego biuro tłumaczeń MIW?

  Nasze biuro tłumaczeń oferuje tłumaczenie tekstów o różnorodnej tematyce, by zapewnić swoim Klientom jeden punkt kontaktowy w zakresie wszelkich potrzeb odnośnie przekładu. Poniżej znajduje się krótka charakterystyka naszej oferty oraz informacje jak definiujemy poszczególne rodzaje tłumaczeń.  

Tłumaczenia pisemne zwykłe

Tłumaczenia pisemne zwykłe

  W ten sposób określamy teksty, które nie wymagają wiedzy fachowej z określonej dziedziny. Nie wymagają również od tłumacza, by oddał w języku docelowym ładunek emocjonalny tekstu w języku źródłowym. W naszym biurze, teksty pisemne prawnicze z wybranych języków również zaliczamy do tekstów niespecjalistycznych, czyli zwykłych.

  Jedna strona tłumaczenia zwykłego równa się 1.800 znakom ze spacjami* 

Prześlij plik do wyceny
Specjalistyczne przekłady

Tłumaczenia specjalistyczne

  Teksty specjalistyczne wymagają pogłębionej wiedzy z dziedziny, której dotyczy przekładany tekst. Nierzadko wymagają konsultacji z odpowiednim specjalistą. Wiąże się to z dodatkowymi kosztami i wydłużonym czasem realizacji.

 Jedna strona tłumaczenia specjalistycznego równa się 1.800 znakom ze spacjami*

Prześlij plik do wyceny
Poświadczone przysięgłe

Tłumaczenia poświadczone (przysięgłe)

  Większość zleceń dla naszego biura wykonują tłumacze przysięgli. Jeśli potrzebują Państwo tłumaczenia poświadczonego pieczęcią tłumacza przysięgłego (potocznie zwanego tłumaczeniem przysięgłym), strony liczone są w inny sposób, zgodnie ze wzorcem ustalonym w rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości.

 Jedna strona tłumaczenia poświadczonego równa się 1.125 znakom ze spacjami*

Prześlij plik do wyceny

*według statystyki wyrazów programu "MS Word".