biuro tłumaczeń

Na jakich zasadach biuro tłumaczeń współpracuje z tłumaczami?

Tłumacz przysięgły języka angielskiego, który pragnie nawiązać współpracę z firmą taką jak biuro tłumaczeń, musi się liczyć z warunkami, jakie biuro tłumaczeń przed nim stawia. Warunki te dotyczą zarówno poświadczenia kompetencji językowych oraz dotyczących wybranej specjalizacji, jak i wymagań związanych ze świadczonymi usługami.

Tłumaczenia dla firm

Na polskim rynku działa obecnie bardzo wiele przedstawicielstw globalnych korporacji. W firmach tych, zwykle ściśle zhierarchizowanych i ustrukturyzowanych, kompetencje marketingowe i PR zwykle skupione są w zagranicznej centrali. Tam tworzone są wszelkie materiały promocyjne, instrukcje obsługi itp. Wszystkie te dokumenty należy przetłumaczyć na język kraju, w którym znajduje się dany oddział korporacji. Tu pojawia się …

Tłumaczenia dla firm Read More »

Jak otworzyć biuro tłumaczeń w Warszawie

Autor: Izabela Po pierwsze, aby otworzyć biuro tłumaczeń należy założyć przynajmniej jednoosobową działalność gospodarczą wybierając z listy PKD numer 74.30.Z, czyli „Działalność związana z tłumaczeniami”. Jeśli ten etap mamy za sobą należy zacząć poszukiwania lokalu. Jak zacząć Na początek proponuję tanie rozwiązania, np.: wynajęcie prywatnego mieszkania z widokiem na jedną z głównych ulic Warszawy. Widok …

Jak otworzyć biuro tłumaczeń w Warszawie Read More »

Biuro Tłumaczeń Warszawa – czy korzystać z tych usług?

Niejednokrotnie pewnie zastanawialiście się, czy korzystać z usług biur tłumaczeń, czy może lepiej oddać tłumaczenie w bezpośrednie ręce Tłumacza? BIURA TŁUMACZEŃ POŚREDNIKIEM… Jeśli zastanowić się dłużej, to przecież Biuro Tłumaczeń Warszawa większości przypadków jest pośrednikiem między Klientem a Tłumaczem. Wynika z tego, że musi zarobić za pośrednictwo w tłumaczeniu. Czy zatem warto skierować tłumaczenie dokumentu, …

Biuro Tłumaczeń Warszawa – czy korzystać z tych usług? Read More »